Онлайн книга «Сиротка для дракона. Боевой факультет»
|
— Корделия, извини нас… — вмешалась Оливия. — Все-все, я побежала. — Корделия и в самом деле исчезла. — Помочь тебе с прической? — спросила соседка, когда за Корделией закрылась дверь. Я покачала головой. — Справлюсь. Оливия, кивнув, сотворила зеркало, завозилась со шпильками, глядя в него. Какое-то время мы обе молчали, занятые каждая своим делом. — Тебе идет, — сказала Оливия, наконец отвернувшись от зеркала. — Тебе тоже. Все парни твои будут, — улыбнулась я, оглядывая ее. Нежное серо-голубое платье подчеркивало холодную белизну ее кожи, делая ярче глаза. Свои буйные кудряшки Оливия приподняла на затылке, подчеркивая точеную шею и гордую посадку головы, и я залюбовалась ей. — Я бы предпочла, чтобы они замечали мой ум, а не это. — Она чуть оттянула вырез, прикрывавший грудь, высокую и красивую. Достала из шкафа газовую косынку и снова повернулась к зеркалу, укутывая плечи и декольте. — Нельзя требовать от парней слишком многого, — хихикнула я. Надела китель, приколола брошь, подаренную Родериком, и активировала артефакт. Оливия ахнула. — Как у тебя хватило терпения никому не показать такую красоту! Это… — Она обошла меня со всех сторон, разглядывая, словно диковинную статую. — Потрясающе. Выглядит так, словно его не меньше чем сама Бертэн шила. «Она и шила», — едва не сказала я, но вовремя прикусила язык. Скажет еще Оливия, что это слишком дорогой артефакт, и испортит мне настроение. — Это у твоих ног сегодня парни штабелями лягут, — закончила она. — Вряд ли, — улыбнулась я, хотя комплимент, что там говорить, был приятен. — Побоятся получить. — Да, репутация у тебя уже сложилась, — хихикнула она. — Меня несколько раз просили познакомить с тобой. Сами подходить опасаются, чтобы с разгону не попало тростью по интересному месту. — Она стала серьезной. — Это от того же кавалера? — Да, — не стала скрывать я. — Ты уверена, что он тебя не обманывает и делает это все сам? Сотворить иллюзию так, чтобы она не просто висела поверх, а взаимодействовала и с носителем и с окружающим, — она коснулась накидки на моих плечах, и ткань подалась, словно настоящая, — очень непросто. — Уверена. Он старшекурсник и многое умеет. Оливия кивнула, но было видно, что ее по-прежнему терзают сомнения. — Такие артефакты редки. Я знаю, что император носит что-то подобное, скрывая лицо. — Да? — изумилась я. — Я видела парадный портрет — неужели это не его лицо? — Лицо императора не меняется вот уже половину тысячелетия, — сказала Оливия. — Это не титул, это служение, важна не личность, важен символ. Ее слова прозвучали чуточку заученно, как будто она слышала или повторяла их много раз. — Как выглядит император на самом деле, знают лишь самые близкие. На людях он всегда скрыт иллюзией. Правда, там меняется лицо, а не одежда, но принцип тот же. И если этот артефакт был заказан, я даже не представляю… — Она покачала головой. — Зачем бы ему врать мне? Заполучить в свою… себе красивую девушку можно куда проще и дешевле. Не знаю, кого я больше хотела убедить — Оливию или себя. — Он сделал это сам. При мне господин Орвис очень хвалил его иллюзию. — Господин Орвис — известный специалист, его мнение имеет вес. Все же познакомь меня с этим молодым человеком. — Она помолчала, добавила осторожно: — Извини, если кажусь тебе бесцеремонной. Я вижу, что ты сильно им увлеклась, и боюсь за тебя. То, за чем парни не осмелятся обратиться к девушке своего круга, они могут попытаться получить у тебя. Я не хочу оскорбить тебя или его, но… — Она смешалась. |