Онлайн книга «Тэсса на краю земли»
|
Какая-то часть ее всегда оставалась на страже, наблюдая за всем происходящим будто со стороны. Только не вчера ночью. Вчера она трахалась, как дышала. – С чего это ты передумал? – спросила она, дождавшись, пока Холли заберется на заднее сиденье. – Ты говорила про вертолет, – ответил он, задыхаясь. – Подкиньте меня на остров Сент-Мэри. – И что тебе там понадобилось? – В тамошней галерее выставлена моя картина. Хочу ее навестить, я по ней соскучился. Со стороны Фрэнка послышалось насмешливое хмыканье. – Ты просто повернут на своих картинах, да? – спросил он лениво. – Это называется «призвание», – громко и напыщенно ответил Холли, перекрывая рев мотора. – А для чего живешь ты, Фрэнки? Какие у тебя мечты? К чему ты стремишься? Тэсса, не оглядываясь, кинула в него яблоком. Послышалось ойканье. Мечты, стремления, цели. Когда-то у нее тоже было все это. Но ночь безумия, накрывшего Лондон, смыла смыслы, как ливнем. Теперь она просто проживала день за днем и надеялась, что однажды станет полегче. – Я хочу построить дом, – сказал Фрэнк, хотя Тэсса совсем не ждала этого. Она-то думала, что он тоже барахтается изо всех сил, лишь бы не утонуть в кошмарах. Но планы на будущее – это уже определенно надежда. – Правда? – оживился Холли. – Зачем? Я вот прекрасно живу без всякого дома. – А я прекрасно живу без всякого рисования, – заверил его Фрэнк. – Каждому свое, умник. – Чтобы построить в Нью-Ньюлине дом, надо прийти в управление и написать заявление, – скучным голосом муниципального служащего уведомила их Тэсса, которой стало очень одиноко в эту минуту. Она ведь думала, что они с Фрэнком одинаковые, но они оказались на разных ступенях бытия. Он опередил ее. – И что потом? – Потом Совет Западного Корнуолла рассмотрит твое обращение и выделит субсидию из специального фонда развития Нью-Ньюлина, основанного Долли Фишер. – Кто эта добрая душа? – удивился Холли. – Она похоронена на нашем кладбище – по собственному желанию, представляете? Указала это в своем завещании. Тоже была богатой особой, как и ты. – Я внесу в этот фонд солидный вклад, – тут же пообещал Холли. – После того как субсидия будет одобрена, мэр Нью-Ньюлина выделит тебе, Фрэнк, участок земли под строительство, – продолжила Тэсса. – Согласно плану межевания, ты будешь соседом Камилы Фрост. – Издеваешься? – нахмурился Фрэнк. Тэсса пожала плечами. – Кстати, о Камиле. Холли, давно хотела тебя спросить, – сменила она тему, – о чем ты думаешь, глядя на нее? – Я вижу обиду, – ответил Холли без раздумий. – Крепкую-крепкую обиду. Дорога петляла среди полей, и Тэсса замолчала, любуясь на заброшенные шахты, где прежде добывали олово. Они были похожи на крошечные фабрики с трубами. В конце прошлого века все шахты Корнуолла были затоплены, поскольку отслужили свое. И это сближало Тэссу с рудниками. Впереди показался аэродром, всегда напоминавший Тэссе большой деревянный сарай, которому кто-то в шутку пристроил вышку командно-диспетчерского пункта. За сетчатым забором на выцветшем поле россыпью стояли крошечные самолеты и вертолеты, за полем лазурной полосой выглядывало море. Тэсса свернула на стоянку и остановилась возле аэродрома. Здесь их уже нетерпеливо ждал капитан Сит, которому она написала еще с утра. – Инквизитор Тарлтон! – приветствовал он, с трудом открывая скрипучую дверь пикапа. – Рад. |