Книга Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего, страница 70 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего»

📃 Cтраница 70

Оставалось еще немного времени до обеда, и я рассчитывала навестить Джейми, маленького сына бургомистра. Объясняла я для себя это тем, что должна сделать это ради расследования, но на самом деле… Джейми был очаровательным малышом, несмотря на то, что уронил на меня вазу в нашу первую встречу. И мне ужасно хотелось провести с ним время, может, немного помочь, раз уж я ему приглянулась больше других.

Дверь мне открыла Кларисса. Сегодня на ней было платье цвета фуксии с объемным кружевным жабо, а темные волосы с проседью были уложены в сложную прическу.

— Моего мужа нет дома, — бросила она и попыталась закрыть дверь, но я удержала створку рукой.

— Я не к нему, а к Джейми, — набравшись смелости, выпалила я. — Нужно осмотреть его руку.

— Она в порядке.

— И все-таки.

От страха я замерла. Вдруг она не пустит меня? Но бургомистр сам сказал, что я могу прийти, раз Джейми обратил на меня внимание.

Неужели он не предупредил супругу?

Кларисса буравила меня тяжелым взглядом карих глаз, а затем неохотно посторонилась.

— Проходите. Туфли не забудьте снять, у нас чисто.

Мило. Очаровательная женщина.

Впрочем, я пришла не к ней.

Джейми я нашла в его комнате, в компании няни, юной девушки с русыми волосами и смущенной улыбкой. Одета она была в серое домотканое платье. Как ни странно, меня она не испугалась.

— Он почти не говорит, — тихо сообщила девушка, помогая Джейми строить башенку из кубиков. — Иногда издает какие-то звуки, почти не обращает ни на что внимания. Господин бургомистр рассказал мне, что вы можете прийти. — Она кашлянула, к бледным щекам прилила краска. — Он чудесный мальчик. Жалко, что заболел.

— Давно? — спросила я, снимая перчатки, присаживаясь на ковер рядом с Джейми и пытаясь поймать его взгляд.

Но Джейми был увлечен башенкой. Я, стараясь помочь и привлечь его внимание, пододвинула ближе к его руке кубики. Что ж, по крайней мере, ладошка выглядела здоровой, пользовался ею Джейми вполне свободно.

— После того, как его мама, первая жена господина бургомистра, умерла. Мы думали, это временно, но все становится только хуже, — девушка вздохнула. — Те, кто недавно переехал в город, может, и не знают, что у бургомистра есть сын. Джейми совершенно не интересно играть на улице, он полностью погружен в себя, бедняжка.

Я нахмурилась.

Неужели помочь здесь ничем нельзя? Почувствовать бы от него хотя бы капельку магии!

— Вы посидите с ним, леди Фортескью? Я схожу за шалью, в комнате Джейми всегда так холодно. Северная сторона. Еще и погода испортилась! Вы не замерзнете?

Я покачала головой, продолжая смотреть на Джейми. Пухлые детские щечки, розовые губки, белые локоны, смешная маленькая рубашка, как у взрослого.

— Та картинка, что ты мне подарил, очень красивая, — сказала я. — Бабочка. Где ты ее взял?

Джейме молчал и даже не смотрел на меня.

Что ж.

Я осмотрела комнату. Разбросанные игрушки, мягкий ковер, нарисованный на стене корабль.

— Мне нравятся бабочки, а тебе?

Тишина.

— Ты оторвал тот рисунок от книжной страницы? Нашел книгу в библиотеке у папы? — Тишина. — Не ответишь? Ну ладно. А башню мне поможешь строить?

Бросив на меня косой взгляд, Джейми пододвинул ко мне кубик и тут же отвернулся.

Что ж, это уже что-то.

Мы играли вдвоем довольно долго под бдительным присмотром няни, но разговорить Джейми мне не удалось. Кажется, он вообще перестал обращать на меня внимание.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь