Книга Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой, страница 111 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»

📃 Cтраница 111

— Разумеется, — повторил ректор Стортон. — Я ведь тебя приглашаю.

Призрак радостно затрясся, напоминая пущенный по воде камень, и снова попытался похлопать короткими ручками.

— Ну так чего же мы ждем? Кстати, Олли, я, возможно лезу не в свое дело, но хочу тебе сказать, что твое поведение…

— Ты прав, Бен. Дело не твое. Уннер?

Ректор Стортон повернулся ко мне и вопросительно заглянул мне в глаза. Я сглотнула. С одной стороны, я хотела только оказаться подальше отсюда. С другой стороны… мое любопытство.

Оно в конечном итоге и взяло верх.

— Ректор Стортон, — кивнула я, делая шаг в сторону и давая ему доступ к шкатулке с крылоключом.

Он неловко отогнул огромной лапой край мантии и вытащил из внутреннего кармана завязанную узлом веревку, подцепив ее когтем. Удовлетворенно кивнул.

— Уннер, вы позволите вашу руку?

— Конечно, тебе бы только руку, — проскрипел Бен, подлетая ближе.

— На днях я читал удивительно интересный трактат о том, как насильно упокоить любое привидение. Так вот…

— Да молчу я, молчу! Шуток не понимает. Милочка, ну вы-то хоть на моей стороне?

Я ничего не ответила. Как я могу знать, на чьей я стороне, если я вообще ничего не понимаю? Во имя всех святых, только вчера Ходж попытался сделать со мной страшное! Утром Томас Морвель заявил, что я его не интересую, а ректор Сторон… С ним вообще ничего не понятно. Почему я вообще куда-то с ним иду?

Это и есть любовь? Делать глупости?

Когда-то я слышала о таких поселениях, где живут только женщины. Отчаянно захотелось стать обитательницей одного из них. Нет мужчин — нет проблем.

Ох, катись все в провал, о чем я только думаю?

Оказавшись перед воротами Стортон-холла, я вытащила свою ладонь из хватки чудовищной лапы и, когда высокие витые створки со скрипом открылись, решительно шагнула вперед.

Меня уже привычно на секунду окутало холодом, ноздрей коснулся неприятный запах. Так происходило каждый раз, когда я приближалась к величественному Стортон-холлу, и я сама не могла объяснить, почему так происходит.

Когда я попала сюда в первый раз, кроме восхищения старинным поместьем, шпилями башен и стрельчатыми окнами, я почувствовала также настороженность. Как будто стояла перед накрытым нарядной белой скатертью столом, за который ни в коем случае нельзя садиться.

Со временем в Стортон-холле я стала чувствовать себя уютно и спокойно, но это чувство, так и оставшееся на задворках сознания, никак не желало уходить.

Возможно, сегодня я получу ответы?

Дрангур встретил нас на крыльце, его темную крылатую фигуру, обрамленную падающим из-за входной двери желтым светом, я увидела издалека.

— Ну и где же он? — спросил Дрангур, когда мы приблизились. — Где этот пройдоха Бен?

Обернувшись, я увидела, что призрак прячется за широкой спиной ректора Стортона, а нервно мятущийся хвост то и дело пересекает прозрачное тело.

Тут налетел порыв ветра, разметавший мне волосы, я заозиралась и обомлела. Оказывается, порыв ветра был… взмахом огромных кожистых крыльев Дрангура, который взлетел.

Он поднялся достаточно высоко, на уровень второго этажа, и оттуда, как хищная сова с желтыми светящимися глазами, спикировал за спину ректора Стортона.

— Вот он, мой Бен! Где же ты прятался так долго? Ну что, новый мир — новые возможности? Дай на тебя посмотреть!

Призрак выглядел растерянным и шарахнулся назад. Дрангур бросился за ним следом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь