Онлайн книга «Лицензия на вой»
|
— Рад это слышать. — Не хотели бы вы зарегистрироваться? — С удовольствием, — он протянул ей свой паспорт. Администратор одарила его профессиональной улыбкой и принялась стучать наманикюренными ноготками по клавиатуре. — Ваш номер на двенадцатом этаже. Завтрак подаётся с шести до десяти утра в голубом зале напротив лифтов. Бар открыт весь день до полуночи. Хотите карту окрестностей? Это не повредит. — Конечно. Она потянулась к ближайшему ящику и вытащила сложенный лист глянцевой бумаги. Ловко развернув его, она открыла его взгляду простую карту и указала на отель. — Мы здесь, — сказала она и сдвинула палец. — Колизей находится здесь. Здесь находится фонтан Треви, а здесь — базилика Святого Петра. А здесь, — добавила она с важным видом, — Пьяцца Армерина. «Чего-чего?» — Спасибо. — Пожалуйста. Вот ваш ключ. Наслаждайтесь своим временем в Риме. Деверо улыбнулся, сверкнув зубами. — Непременно так и сделаю. *** Перед тем как покинуть свой гостиничный номер, Деверо посмотрел на себя в зеркало. Обычно он не любил носить костюмы, но ситуация — и окружающая обстановка — казалось, требовали более элегантной одежды, чем его обычные джинсы. В последний раз он надевал этот тёмно-серый костюм на свадьбу друга. Он поправил запонки и поправил воротничок своей белоснежной рубашки. Затем на мгновение задержал взгляд на своём отражении. Его русые волосы были слегка взъерошены с правой стороны, а щетина на подбородке была достаточно аккуратной, чтобы казаться скорее нарочно задуманной, нежели ленивой. Он выглядел соответствующим образом. — Так почему же, — спросил Деверо себя вслух, — ты нервничаешь? Досадно, но он уже знал ответ на свой вопрос. Он находился на незнакомой территории во всех смыслах этого слова. Дело не только в Италии. Впервые в своей жизни он был на стороне закона и порядка. Его собственная страна доверяла ему и полагалась на него. Его потрясло то, как сильно он хотел добиться успеха. — Тебе нечего доказывать, — сказал он своему отражению. — Ты Деверо Вебб. Ты справишься, — из глубины его груди вырвалось тихое волчье рычание. — Ты непременно справишься, — Деверо смахнул невидимую пылинку со своего плеча. Затем он направился к выходу. В баре царила оживлённая болтовня, и вокруг толпилось довольно много людей. Само собой, не все они могли быть постояльцами отеля. Предположительно, они пришли сюда на аукцион, который должен был вскоре начаться. Деверо привлёк внимание бармена и заказал пиво «Перони», после чего взял лежащий рядом каталог и пролистал его. Там было всего девять лотов, и все они, похоже, были ювелирными изделиями. Он окинул предложения профессиональным взглядом. Пятым лотом представлено бриллиантовое колье, которое было бы легко сломать. Несмотря на сложную оправу, огранка каждого камня была на удивление простой. Каждый из драгоценных камней можно продать отдельно, и никто бы об этом ничего не узнал. На самом деле он знал нескольких дилеров, которые предложили бы ему очень хорошую цену и действовали бы достаточно быстро, чтобы избежать даже намёка на разоблачение. Деверо слегка улыбнулся. Старые привычки уходят с трудом. — У вас такой вид, — пробормотал женский голос, — как будто что-то привлекло ваше внимание. Он поднял глаза и встретился взглядом с женщиной с каштановыми волосами. Она была на сантиметров пятнадцать выше его, у неё была гладкая кожа и приятный аромат духов, что говорило о значительном богатстве. Ему не нужно было прикасаться к жемчугу у неё на шее, чтобы понять, что он настоящий, и у него не оставалось никаких сомнений в том, что нефритово-зелёное платье, надетое на ней и идеально подходящее к цвету её глаз, создано каким-то дорогим модельером. |