Книга Невеста темного генерала. В объятиях дракона, страница 33 – Элин Морт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста темного генерала. В объятиях дракона»

📃 Cтраница 33

Герцог первым нарушил молчание, обращаясь ко мне с насмешливой иронией в голосе:

— Что ж, раз Эмилия так любезно присоединилась к нам, думаю, вы вполне сможете разобраться со своими взаимными претензиями сами. У меня есть дела поважнее, чем выслушивать ваши жалобы друг на друга. Решите ваши проблемы, если они у вас остались, я не намерен терпеть склоки в моем доме. Как и нападения на моих гостей, — закончил он, обращаясь уже к Ричарду.

Мне не нравился скрытый смысл этих слов.

Бросив на меня строгий и ледяной взгляд, герцог развернулся и стремительно покинул холл. Эхо его тяжелых шагов стихло, оставляя нас с Ричардом наедине в тягостной, почти осязаемой тишине.

Когда услышала, как далекая дверь захлопнулась за герцогом, я спустилась вниз и остановилась напротив Ричарда, стараясь выглядеть спокойной и уверенной, хотя сердце колотилось так, что казалось, он это слышит.

Ричард смотрел на меня без злобы, но с отчетливым равнодушием. Его лицо было осунувшимся и бледным, а губы плотно сжаты, словно он пытался удержать внутри себя все эмоции и раздражение от встречи с отцом.

— Пойдем, — наконец произнесла я, пытаясь смягчить ситуацию и предложить хоть какую-то поддержку. — Ты выглядишь усталым. Я могу проводить тебя до твоих покоев.

Ричард нахмурился, удивленно подняв на меня глаза, но возражать не стал. Вместо этого он кивнул и направился вверх, с трудом опираясь на перила лестницы. Я решительно подошла ближе, предлагая ему свою помощь и плечо.

— Справлюсь сам, — негромко сказал он, слегка отстраняясь, но тут же качнулся, едва не потеряв равновесие.

— Конечно, справишься, — ответила я, игнорируя его протесты и настойчиво подставляя плечо. — Но нет ничего плохого в том, чтобы принять помощь, когда она тебе необходима.

— После всего, что я тебе сделал?

— Не ты. Твой отец. Мы оба пострадали, теперь я хорошо знаю это.

Он с неохотой позволил поддержать себя, и мы двинулись вверх по лестнице. Некоторое время мы шли в молчании, но чем ближе мы подходили к моим покоям, тем яснее я начинала понимать, какую именно игру затеял герцог. Я замедлила шаг, заметив, как Ричард остановился, глядя на знакомую резную дверь с плохо скрываемой горечью.

— Так вот куда он тебя поселил, — произнес он с мрачной иронией в голосе. — Мои бывшие покои. Что ж, очередная издевка дорогого отца.

Я почувствовала укол вины, встретив его взгляд. Мне стало неловко, и я начала оправдываться:

— Я не знала… если бы знала, попросила бы другое место…

Ричард горько усмехнулся, устало покачав головой, прерывая мои слова:

— Не нужно оправдываться, Эмилия. Ты тут ни при чем. И если честно, я рад, что окажусь отсюда подальше. Уверен, что мои новые покои куда больше соответствуют моему положению в глазах отца.

Я вспомнила то дальнее, заброшенное крыло, предназначенное для слуг и забытых гостей. Сердце сжалось от жалости и сочувствия, и я произнесла, глядя на него:

— Послушай… возможно, я могла бы тебе как-то помочь. Поговорить с герцогом или...

Он рассмеялся, но смех его звучал не злобно, а скорее устало и горько.

— Это абсолютно бессмысленно, — ответил он, пристально изучая мое лицо. — Поверь, отец только и ждет, чтобы ты за меня заступилась. Для него это будет лишь поводом унизить меня еще больше. Нет, Эмилия, я не хочу и не нуждаюсь в твоей защите. Более того, я рад, что оказался отселен подальше. Так у меня будет возможность хотя бы немного держаться от него на расстоянии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь