Книга Пленница императора драконов, страница 8 – Татьяна Терновская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пленница императора драконов»

📃 Cтраница 8

Вскоре дорога свернула в ущелье, и мы оказались в бамбуковом лесу. Высокие зелёные стволы, напоминавшие органные трубы, поднимались до самого неба, закрывая солнце. Дорога сузилась, напоминая узкую ленту, небрежно брошенную посреди леса. Я почувствовала себя неуютно, но, к счастью, вскоре мы покинули это мрачное место, и впереди показался город.

Его архитектура сильно отличалась от привычной нам. Все здания были невысокими, широкими и симметричными. Деревянные для простых людей, кирпичные и каменные для чиновников и аристократов. Над рядами крыш в форме ласточкиного хвоста то тут, то там возвышались пагоды с гребнем из черепицы и необычными статуями для украшения. Я и Кристиан с любопытством разглядывали город, пока впереди не показался большой дворец. Я сразу догадалась, что именно здесь жил покупатель.

Ворота дворца открылись, и наша процессия въехала во внутренний двор. Как только повозка остановилась, работорговцы выволокли меня и Кристиана наружу. Тем временем незнакомец неспешно выбрался из своего паланкина и махнул нам рукой. Работорговцы потащили нас в одно из зданий. Мне уже было не до любования архитектурой. Сейчас должна была решиться наша судьба.

Внутри нас встретил круглолицый мужчина средних лет со смуглой кожей и миндалевидными глазами, одетый в красный халат с запахом слева направо и очень широкими рукавами. Он поприветствовал незнакомца на чужом языке. Тот ответил тем же. Я не понимала, о чём они говорили, их фальшиво-доброжелательные выражения лиц, напоминавшие маски, тоже заставляли меня теряться в догадках. Наконец, оба мужчины обернулись ко мне.

— Господин Гуанли хочет убедиться в твоих способностях, — сказал незнакомец.

— Я не обладаю тёмным даром, поверьте! — воскликнула я. За моей спиной главарь работорговцев что-то злобно прошипел, но я не обратила на него внимания. В данный момент он ничего не решал.

Незнакомец и господин Гуанли только рассмеялись в ответ. Конечно же, они мне не поверили. Господин Гуанли подал знак одному из своих слуг и тот принёс лук и колчан со стрелами. Я инстинктивно отступила и заслонила собой Кристиана. Что они собираются делать?

— Тащите сюда девчонку! — приказал незнакомец.

Слуги тут же схватили меня, оттолкнув в сторону упиравшегося Кристиана, и поставили у стены. Напротив встал лучник. Я с ужасом на него смотрела.

— Ты же хочешь жить, верно? — насмешливо спросил незнакомец, — тогда используй свой дар. Проникни в разум лучника и останови его, пока он тебя не застрелил.

Что⁈ То есть, если я не пущу в ход свои способности прямо сейчас меня убьют?

Я в отчаянии посмотрела на незнакомца и господина Гуанли.

— Подождите! — взмолилась я, но оба мужчины остались глухи к моим просьбам.

Господин Гуанли взмахнул рукой, и лучник достал стрелу из колчана. Мой разум не хотел верить, что всё это происходит на самом деле. Ситуация напоминала кошмарный сон.

— Лисбет! — закричал Кристиан, пытаясь вырваться из крепкой хватки главаря работорговцев. На лице брата застыл ужас, смешанный с отчаянием. — Отпустите мою сестру!

Господин Гуанли и незнакомец не обращали внимания на крики Кристиана, они с любопытством наблюдали за мной, ождая, что перед лицом смерти я себя выдам. В моём разуме боролись два голоса. Один требовал хотя бы попытаться использовать тёмный дар, чтобы спасти себя. Другой голос призывал этого не делать. Нужно стоять на своём до самого конца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь