Онлайн книга «Пленница императора драконов»
|
Остановись! — приказала я и лучник бросил оружие на пол. Сначала незнакомец и господин Гуанли обрадовались, но потом схватились за голову. Слуги отпустили меня и забились по углам, в надежде защититься от тёмных чар. Но моя магия продолжала заполнять пространство. Я не могла её контролировать. От меня исходил жар, словно от печи. В голове звучали десятки голосов, создавая гул, мешавший расслышать собственные мысли. С каждой секундой магия усиливалась, а я теряла энергию. Я хотела остановиться, но не могла. Ещё чуть-чуть и мой тёмный дар настолько меня истощит, что я умру. В этот миг в комнату зашёл молодой мужчина в расшитом золотом одеянии. Его окружало сильное сияние, и меня сразу же потянуло к нему, словно умирающего от жажды к колодцу с водой. Мужчина обратился ко мне, но я уже перестала что-либо понимать. Оказавшись в ореоле его сияния, я почувствовала, как кожу приятно покалывает энергия, а затем посмотрела на лицо мужчины. На белой, словно фарфор коже ярко выделялись алые губы. Мгновение я смотрела на них, затем подалась вперёд и поцеловала его, а в следующую секунду потеряла сознание. * * * Цзиньлун взглянул на зеркало Багуа, представлявшее собой деревянный восьмиугольник с расположенными по периметру триграммами и кругом в центре, и нахмурился. Оно потемнело. Похоже, шаман у был прав в своих предсказаниях. Кто-то действительно желал зла Цзиньлуну и сила его ненависти была огромна. Цзиньлун вошёл в свою резиденцию. Чтобы поговорить с шаманом у ему пришлось ненадолго покинуть дворец и отправиться на юг. Как выяснилось, поездка не была напрасной, поскольку Цзиньлун смог не только получить предсказание, но и стал свидетелем любопытной сцены, с которой ещё предстояло разобраться. Цзиньлун прошёл в зал для приёмов, поднялся на семь ступеней и сел на резной золочёный трон — бледную копию роскошного трона в императорском дворце в столице царства Ся. Затем он велел начальнику охраны привести местного аристократа по имени Гуанли. Приказ был выполнен незамедлительно и через пару мгновений Гуанли упал на колени перед императором, коснувшись лбом пола. — Пощадите, повелитель! — взмолился он. — Я жду объяснений, — холодно произнёс Цзиньлун. Продолжая стоять на коленях, Гуанли принялся сбивчиво рассказывать, со страхом глядя на молодого императора. — До меня дошли слухи, что на невольничий рынок из далёкой страны привезут девушку, обладающую тёмным даром внушения. Мне захотелось узнать, правда ли это и я попросил привезти её сюда, чтобы проверить, — сказал он и снова коснулся лбом пола. — Тебе ведь известно, что использование тёмного дара внушения запрещено нашим законом, — напомнил Цзиньлун, — ты должен был сразу же известить власти, как только узнал, что в Ся появился человек с такими способностями. Гуанли жалобно завыл. — Простите, повелитель! Я совершил ошибку! — заголосил он, — я не хотел беспокоить уважаемых людей по пустякам и решил сначала убедиться в правдивости слухов. Цзиньлун нахмурился. Было очевидно, что Гуанли чего-то не договаривал. Наверняка он хотел купить девушку, чтобы потом использовать её тёмную силу. Вопрос только в том, делал ли он это лишь для своей пользы или за ним стоял кто-то более влиятельный, который решил действовать чужими руками. — Бросьте его в темницу за нарушение закона, — велел Цзиньлун, понимая, что тот всё равно не станет рассказывать правду. |