Онлайн книга «Расплата за измену. Изысканный развод графини»
|
Эндрю прекрасно знает этих стервятников, кроме нелепой катастрофы их больше ничего не интересует, ну хотя бы не упомянули версию покушения. Со скорбным лицом лорд Бэкет вышел из зимнего сада, и в этот момент за спиной раздался тоненький голосок дочери Виктории: — Папочка, почему все говорят, что мама умирает? Что значит, разбилась? Это вот так? — девочка с силой кидает на пол свою любимую куклу, и фарфоровое лицо красавицы разлетается на осколки. Эндрю с ужасом смотрит на пол, на дочь, словно только сейчас осознал, что Инес могла погибнуть? — Виктория, где твоя няня? Маленькие девочки должны находиться в своей комнате, и новую куклу ты не получишь, раз так жестоко обошлась с этой! В этот же момент подбежала няня и увела рыдающую девочку подальше с глаз отца. — Катастрофа набирает обороты! С этим пора что-то сделать, сплетни, слухи необходимо заглушить, пока из меня не создали образ злодея, убившего свою жену. Однако страсти и не думают утихать, у парадного входа в типичный Лондонский особняк многолюдно, что непривычно для такого тихого района. Репортёры не успели уехать, всё ещё стоят, обсуждают сплетню о несчастной Инес. Внезапно улицу перегородил дорогой, открытый кабриолет. Надменный водитель помог шикарной пассажирке выйти и насладиться минутой славы, Дороти замерла, намекая, что не против, если кто-то сделает её портреты на фоне модного авто. Кроме фотографий, баронесса получила гадкие комментарии в свой адрес: — Та самая вульгарная особа, скандально известная Дороти Эресби, говорят, что у неё проблемы с леди Джейн Олбани из-за наследства. — Говорят, что у этой дамы флирт с лордом Бэкетом! — Да, это не флирт, а самый настоящий адюльтер! Не она ли приложила руку к трагедии с Инес Бэкет? — репортёры, не скрывая язвительных улыбок, специально на повышенных тонах начали обсуждать даму. Стоило Дороти услышать последнюю фразу, как она тут же осознала свою очередную неуместную выходку, не стоило сейчас приезжать к любовнику. Вспыхнула негодованием, и лучше бы сбежала, но она кинулась защищать свои «права»: — Как вы смеете, я друг семьи, приехала поддержать лорда Бэкета в трудную минуту! Инес и для меня дорогая подруга, пока она болеет, позабочусь о дочери, эта девочка мне, как родная! — Ну да, конечно! А ещё согреешь опустевшую постель осиротевшего лорда, Дороти, мы всё про тебя знаем, не строй из себя порядочную. Ты не баронесса, а дочь мясника, удачно задравшая юбку перед стариком! — все рассмеялись. — Кто это сказал? — прорычала баронесса, готовая отлупить зонтом обидчика, —но людей слишком много, и никто не признается. Кто-то сделал еще один кадр злющей женщины, и «акулы пера» разбежались, пока им не предъявили иск за оскорбление. И без того получили удовольствие, позлив выскочку. Дороти без приглашения влетела в дом Бэкета, захлопнула дверь и остановилась, словно перед ней возникла стеклянная стена, не позволяющая сделать следующий шаг. Сколько она говорила себе, не реагировать на этих шакалов, но стоит кому-то выкрикнуть очередную гадость, баронесса вспыхивает как солома в жаркую погоду. Сам Эндрю вышел на шумиху и когда увидел, любовницу разъярился подобно дикому льву: — Дороти, какого чёрта? Ты погубишь мою карьеру окончательно! — не успела женщина начать праведную речь о подлости репортёров, как получила очередную порцию нарекания. И от кого? |