Онлайн книга «Потерянная ночь»
|
— Если возникнут какие-то проблемы, он вернется в течении несколько часов. — Обнадеживает, — сказала Рэйчел. — И так чего еще не произошло прошлой ночью, а? — Шарлотта одарила ее оценивающим взглядом. — Немного лазаньи и тонкий шантаж. — Боюсь, на этом все. — Рэйчел взяла свою чашку. Она решила не упоминать о поцелуе на кухне. Это не имело большого значения, — подумала она. — Ну, так получилось, — сказала Шарлотта, — что у меня есть для тебя небольшая сплетня. — Звучит интригующе, — сказала Рэйчел. — Давай выкладывай. Шарлотта покачала головой. — Тебе никогда не стать членом сообщества ГП. — Эй, согласно Принципам, все знания поучительны. Насколько я понимаю, это включает в себя и сплетни. — В данном случае то, что я тебе скажу, может немного сбалансировать гармонические весы, потому что это касается Гарри. — Шарлотта понизила голос, хотя в магазине больше никого не было. — Слэйд проверил его биографию, как только узнал, что Фонд отправит на остров Гарри. Вспышка беспокойства пронзила чувства Рэйчел. — Что он выяснил? — Гарри Себастьян заключил Брак по Завету два года назад. Пол разверзся под ногами Рэйчел. От шока у нее перехватило дыхание. Как она могла так ошибаться насчет Гарри Себастьяна? Она изо всех сил пыталась осознать то, что только что сказала Шарлотта. — Ты уверена, что нет какой-то ошибки? — прошептала она. — У меня сложилось впечатление, что он не состоял в браке, даже по расчету. — Он не женат, — сказала Шарлотта. — По крайней мере, больше. Рэйчел удалось сделать вдох. — Вдовец? — Нет. Через три недели после свадьбы жена Гарри подала на развод. Рэйчел показалось, что пол снова ушел у нее из под ног. — О боже, — выдавила она. — Если оставить в стороне скандал и прочие прелести, развод — это юридический и финансовый кошмар. — Это точно. — Должно быть, это стоило ему целого состояния. — Я уверена, что так оно и было. Но у Себастьянов есть состояние. Да и сам Гарри очень богат. Рэйчел отпила еще чая и медленно опустила чашку. — Причин для развода не так уж и много. Те, что существуют, узконаправленные и довольно строгие. — В этом случае мы можем исключить большинство из них. Обе стороны были значительно старше брачного возраста. Никаких психических заболеваний и не было двоеженства. Рэйчел покачала головой, скорее озадаченная, чем шокированная. — Тогда почему? — Очевидно, — начала Шарлотта. — развод был оформлен в соответствии с новыми законами, предусматривающими расторжение брака в случаях непреодолимой пси-несовместимости. Жена Гарри обратилась в суд с просьбой разрешить развод на том основании, что природа таланта Гарри заставляет ее опасаться за свою безопасность и здравомыслие. Рэйчел фыркнула. — Ну, это чистое призрачное дерьмо. Шарлотта прочистила горло. — Извини? Я только что услышала, как ты произнесла «призрачное дерьмо»? — То, что я выросла в ГП, не означает, что я не знаю языка. — Я в шоке. — рассмеялась Шарлотта. — У невесты, должно быть, был очень сильный приступ свадебного мандража после церемонии, — сказала Рейчел. — Ужасный поступок с ее стороны. Я думаю, что она должна была понять, что не хочет выходить замуж за Гарри еще во время помолвки. — Помолвка была довольно короткой. Всего пару месяцев. Гарри и его невеста познакомились не через агентство. |