Онлайн книга «Потерянная ночь»
|
— Ага. — Я могу сказать, что ты не совсем убеждена. — Ха-ха. Совсем не убеждена. Шарлотта улыбнулась. — Был действительно сильный шторм. Рэйчел сложила руки на стойке. — Знаешь я подумывала разместить на витрине магазина баннер с надписью «НИЧЕГО НЕ БЫЛО ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ», но решила, что это пустая трата времени и энергии. И это не совсем правда. — Ух ты. — Глаза Шарлотты расширились за стеклами стильных очков. — Что-то произошло? — Да, но не слишком надейся. Я скормила ему остатки лазаньи, а затем он шантажировал меня, заставляя помочь в расследовании того, что происходит в Заповеднике. — Шантажировал? — Шарлотта выпрямилась в ярости. — Я знаю, о чем ты подумала. — Рэйчел по-цокала языком. — Какой оригинальный способ знакомства? — Подожди, вот расскажу об этом Слэйду. — Спасибо, конечно, но не беспокойся. Я несколько преувеличила. Точнее было бы сказать, что на меня оказали давление, чтобы я согласилась помочь. И уже слишком поздно отступать. Я согласилась. — Но почему? Как? — Шарлотта нахмурилась. — И что, черт возьми, мог использовать Себастьян, чтобы оказать на тебя давление? — Ну весь город Шедоу-Бэй. — Не поняла? — Вот в чем проблема, — начала Рэйчел. — Гарри думает, что кто-то в городе причастен к тому, что происходит в Заповеднике. Если я не воспользуюсь своим талантом, чтобы помочь ему сузить круг подозреваемых, он будет действовать по-своему усмотрению и, скорее всего, отдаст приказ об эвакуации. — Вот черт. Слэйд говорил что-то о возможной эвакуации, но я не думала, что до этого дойдет. — Шарлотта остановилась, нахмурившись. — Я сомневаюсь, что это сработает. Ты знаешь местных. Многие просто проигнорируют приказ. Они посчитают, что это своего рода заговор с целью захватить их собственность или узнать их секреты или что-то в этом роде. На Рейншедоу масса людей, у которых есть причины скрывать свое прошлое. — Я предупреждала Гарри, но он считает, что все, что происходит в Заповеднике, потенциально весьма опасно. — Итак, ты согласилась помочь. — Да, но я все равно считаю, что он абсолютно не прав. — В том, что ситуация в Заповеднике становится опасной? — Шарлотта покачала головой. — Слэйд с ним согласен. Я была за забором и могу сказать, что в Заповеднике много энергии пси. — Я не имела в виду, что Гарри ошибается насчет проблем в Заповеднике. Я имела в виду, что, по моему мнению, он ошибается относительно того, что причастен кто-то из местных. Большинство жителей живут здесь уже много лет. Почему проблемы начались сейчас, если в них замешан один из аборигенов? Почему раньше все было тихо? Шарлотта осторожно прочистила горло. — Не все из нас давно живут на острове. Возьми меня, например. И Слейда. Мы оба недавно вернулись на остров. Рэйчел вздрогнула. — Как и я. Но мы — исключения. В любом случае, я думаю, что мне лучше присматривать за Гарри Себастьяном. Я знаю большинство местных жителей и понимаю их. Я постараюсь удержать Гарри от неправильных выводов. — Я согласна. И это ненадолго. Мы со Слэйдом вернемся через неделю, а если понадобится, и раньше. Ты знаешь Слэйда. Он будет держать руку на пульсе, пока мы будем знакомиться с родственниками в Фриквенси Сити. Он очень, очень серьезно относится к своим обязанностям начальника полиции. Рэйчел улыбнулась. — Я знаю. |