Книга Обреченные судьбы, страница 58 – Вероника Дуглас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обреченные судьбы»

📃 Cтраница 58

Ярость вспыхнула в его глазах, когда мои слова разбередили старые раны.

— Саманта смертная. Она умерла. Мой долг — переправить ее душу во тьму, и я выполню свой долг — концепцию, которую ты, похоже, не понимаешь.

Я усмехнулся. Я понимал долг. Это было не по отношению к правилам, а по отношению к моей земле и народу… и к моей паре.

С насмешливым видом Открыватель повернулся и зашагал в тень.

Черт. Я не мог поверить, что делаю это.

Выругавшись себе под нос, я тенью подошел к краю светового кольца и широко раскинул руки.

— Должно же быть что-то, что я могу тебе предложить.

— Ты уже дал мне единственное, чего я когда-либо хотел от тебя, Кейден: страдание. Кем бы ни была для тебя эта женщина, это разрывает тебя на части. Отчаяние написано на твоем лице и эхом отдается в твоем голосе. Это музыка для моих ушей, Бог Волков, — он обнажил зубы в торжествующей и хищной ухмылке. — Когда я, наконец, заберу ее у тебя, я буду смотреть, как ты скорбишь, бушуешь и рыдаешь, бессильный остановить меня. В тот день моя душа будет полна.

Мои когти вырвались из левой руки, а топор в правой образовал венок теней.

— Я никогда не позволю тебе заполучить ее, гребаный ублюдок.

Он попятился, вспомнив о силе, которой я обладал в своем собственном царстве. Бросив последний взгляд, он прыгнул к краю круга, снова приняв облик шакала.

— В конце концов, она будет моей, Бог Волков. Я обещаю тебе это.

Его фигура растворилась в тени, и пламя снова из синего стало красным. Открыватель исчез, но его злобная ухмылка осталась в моей памяти, насмехаясь надо мной за то, что я снова подвел свою пару.

Я запрокинул голову и заревел.

Ветви над головой затряслись, но мое горло не могло выпустить ярость, кипевшую во мне. Я метнул свой топор в ночь. Он глубоко вонзился в ствол дуба, и я направил в него свою магию, направляя свою ненависть и ярость через темные потоки тени, которые привязывали меня к топору. Дерево содрогнулось и изогнулось, а затем его ствол раскололся пополам. Вокруг меня дождем посыпались щепки, но разрушение не принесло мне облегчения.

Я найду способ бросить ему вызов, чего бы это ни стоило.

19

Саманта

Я проснулась с раскалывающейся головной болью, усталая и измученная, но каким-то образом все еще окутанная воспоминаниями о прошлой ночи. Я медленно открыла глаза и вытянула руку, обнаружив только пустые простыни и холодную подушку. Как всегда, Кейдена рядом не было.

За исключением того, что он был — его присутствие наполняло комнату, с грохотом проникало сквозь дерево и камень, окутывало меня, как парка от холода, и его запах смешивался с ароматами пота, крови и дыма.

Я перевернулась, и глубокое удовлетворение согрело мою грудь. Кейден сидел в кресле у затененной стены, наблюдая за мной со свирепой напряженностью, которой я никогда раньше не видела.

Моя пара.

От мысли об этом у меня по коже пробежали мурашки. Моя пара была богом, и не только в постели. Гребаное божество из глубин времени. Дикий зверь и благородный воин, полностью мой.

Судьбы, должно быть, совсем свихнулись.

Потягиваясь, я изучала своего серьезного наблюдателя, прикрыв глаза.

— Где ты был всю ночь?

— Охота.

Его запах подсказал мне, что это было и правдой, и ложью, но я была не в настроении давить на него.

— Ты всегда должен быть рядом со мной? — я лениво потянулась к нему, пробормотав: — Возвращайся в постель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь