Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»
|
— Собирайся. — Но уже поздно… — Не поздно. Я заказал ресторан только для нас одних. Так что не имеет значения, во сколько мы приедем. Они будут ждать столько, сколько нужно. Он подтолкнул меня к спальне. Я всё ещё пребывала в шоке. Потому просто поспешила в ванную, нанесла лёгкий макияж, волосы собрала в высокий хвост и выпустила несколько прядей вдоль лица. Губы тронула блеском. Потом вернулась в спальню. В квартире витал аромат кофе. Я распахнула шкаф. Честно признаться, у меня было только несколько платьев, подходящих для подобного случая, и я решила остановить свой выбор на шёлковом длинном чёрном платье с разрезом до бедра и на тонких бретельках. Надела высокие каблуки. Мне понравилось то, что я увидела в отражении. Вошла на кухню. Дрейкмор только собирался сделать глоток кофе, но так и оставил чашку на столе. Мне понравилось то, что я увидела в его глазах. Жажда. Голод. Он не скрывал это. Воздух между нами резко накалился. А потом дракон встал. Медленно, не спуская с меня тёмного взгляда. Не сразу я заметила, что на столе стоял бархатный футляр. А потом Дрейкмор остановился напротив меня. — Ты прекрасно выглядишь. Я едва слышала это в его присутствии. А он открыл футляр и передал его мне. Я открыла, там был потрясающий гарнитур из платины и изумрудов. — Под цвет твоих глаз. А потом он сам взял подвеску на тонкой цепочке, украшенную крупной изумрудной каплей, обошёл меня со спины и сам повесил кулон. Такая нежная работа мне безумно понравилась. Были ещё серьги на длинной цепочке с каплями изумрудов, которые касались практически оголённых плеч. А на руку лёгким движением он надел массивный браслет из белой платины, инкрустированный россыпью изумрудов. И как раз именно туда, где я неосознанно продолжала гладить руку и расцарапывать её. Он задержал свою руку на моей. А потом поцеловал мои пальцы. И уже последним из всего комплекта надел на мой палец кольцо. Красивое, безумно дорогое и я обратила внимание, что такой же перстень с изумрудом был и у него пальце. Мы ехали в мобиле, и сидели слишком близко друг к другу. Моё бедро касалось его ноги. Я попыталась осторожно прикрыть колено в разрезе платья, но Дрейкмор, с явным собственническим жестом, снова вернул мое платье в исходное положение. И более того, положил свою руку на моё колено. Я почти не дышала, а он наклонился к моему уху, провёл кончиком носа по мочке и прошептал: — Жду не дождусь нашей первой брачной ночи. Глава 24 — Не думаю, что это уместно, — едва сглотнув, прошептала я. Посмотреть на дракона было выше моих сил. Я выпрямила спину и потянулась к его руке, чтобы убрать её с моего колена. Только вот Дрейкмор был слишком непреклонен в своих словах и желаниях. Он произнёс мне на ухо: — Моя сладкая обманщица. Хочешь, я проверю? Его рука поднялась выше по ноге, перешла на внутреннюю сторону бедра. Я сжала ноги, чтобы не дать ему скользнуть дальше. — Стой. Райдан, перестань, — попросила я. Дракон остановился, но кажется лишь только по тому, что мобиль остановился. Дрейкмор убрал руку. Потом сам поправил моё платье и вышел из салона. Он одёрнул полы костюма и поправил манжеты, после чего подал мне руку, помогая выбраться. Он вел себя как хозяин жизни. Впрочем, он таковым и был. А еще он выглядел так, словно в мобиле ничего не происходило. Как же сложно быть с этим драконом… Опасно. |