Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»
|
Сама же я, делая маленькие глотки кофе, полностью погрузилась в готовку. Овощи уже обжаривались с ветчиной, одновременно с этим на другой сковороде я пекла блины. А рядом в тарелке была готова творожная масса. Спустя двадцать минут я уже поставила перед Дрейкмором омлет и блины на большой тарелке. Сама села напротив. Но он сложил руки в замок и, поставив локти на столешницу, просто сидел. Я принялась есть и не сразу поняла, что он так и не притронулся к завтраку. — Ты не голоден? — Голоден, — хрипло произнёс он. Только отчего-то меня бросило в дрожь после его ответа. А потом он тоже взял столовые приборы. Я бросила на него осторожный взгляд, а потом мне снова стало неловко из-за моего ночного звонка. Получается, он сразу примчался. Не спал. Стыд охватил меня. Я встала, чтобы убрать свои пустые тарелки и тарелку Дрейкмора. Мне хотелось хоть немного скрыть свои пылающие щеки. Я подошла к кофеварке и снова сделала нам кофе. Себе добавила сливки и ложку сахара. Дрейкмор пил чёрный и горький. Когда кофе был готов, я поставила его перед драконом и снова села напротив. Мне было страшно услышать вердикт по своему делу. А то, что те самые бумаги в коричневой папке касались меня, не сомневалась. — Лираэль, — произнес Дрейкмор, — мой юрист внимательно изучал заведённое на тебя дело, — он посмотрел на мою расцарапанную руку и нахмурился. Я невольно отвела взгляд и спрятала руку под стол. — Я не виновата. Ни в чём, — отчаянно повторила я. Не хотела, чтобы он хоть немного думал иначе. — Знаю. Но доказательства серьёзные, юрист продолжает работать. Потребуется много времени, чтобы всё решить. И весь этот срок тебе придётся быть здесь. Мои люди ищут того, кому ты якобы сбывала лекарства. — Я не… — Знаю. Поэтому мы найдём того урода и накажем. Заодно станет ясно, кто на самом деле занимался подобным в госпитале. Но на это уйдёт время. Я вздрогнула. Я просто не смогу вынести заключение в четырёх стенах. Дракон продолжил. — На данный момент единственное, что может тебя обезопасить от всего и выпустить под залог, — это брак со мной. — Что? — едва выдавила я. — Я предлагаю тебе отношения. Серьезные. Ты станешь моей женой, и сразу же с тебя снимут этот браслет. А следователям придётся постараться и найти реального виновного. Потому что я засужу их. — Это… Я не понимаю. «Он ведь не знает, кто я для него. Выходит, это правда, что я нравлюсь ему как женщина?» А потом Дрейкмор достал бумаги и пододвинул их ко мне. Брачный контракт. Его подпись уже стояла. Он положил передо мной золотую ручку. — Подписывай. Глава 23 Я взяла ручку. Передо мной лежало всего два листка. Дрейкмор приблизился ко мне сзади, наклонился. Горячие руки легли на мои плечи и чуть сжали их. — Подписывай. Я стану твоим официальным представителем, и любой, кто пойдёт против тебя, пойдёт против меня. Я медлила. А еще помнила, что давным-давно стоило только связи укрепиться, как пара уже становилась мужем и женой. Так почему я медлю? — Подписывай, — его искушающий шёпот касался уха. Говорил так, словно он не дракон, а змей-искуситель. — Брак временный. Год, и ты свободна. Ничего не теряешь. Эти слова заставили меня перестать дышать. Временный, значит. Всего на год. А я себя потом соберу по частям? Но ведь это будет потом. — Подписывай. Пусть так. Я в ловушке. |