Онлайн книга «Волшебство с ароматом кофе»
|
— Хорошо, капитан, сейчас я вернусь в каюту, — миролюбиво сообщила моряку. — Поскольку ветер действительно сильный. Но если завтра погода улучшится, я выйду на прогулку. Мне нужно дышать свежим воздухом. — Капитана почти перекосило. И я с наслаждением добавила: — Да и скучно все время сидеть взаперти. Вот если бы вы нашли для меня какие-нибудь книги… В этот миг налетел особенно сильный порыв ветра. Засвистел чем-то над головой, дернул меня за юбку так, что я удержалась на ногах лишь благодаря руке капитана, вовремя поймавшей меня. Не успела я перевести дух от испуга и поблагодарить за помощь, как раздался короткий пронзительный свист, а потом еще один. Для меня это были просто свистки. Но для капитана, скорее всего, они что-то значили. Так как его лицо моментально напряглось. И он рявкнул: — Немедленно вниз! Пока я вас сам не закинул в трюм! На этот раз я сочла за благо подчиниться. Но протискиваясь со своими юбками в корабельную дверь, успела услышать за спиной злое бурчание: — Демонова баба!.. И чего на нее магия перестала действовать?.. Будет теперь доставать до конца рейса со своими капризами!.. Лучше бы герцог очнулся, а его супружница спала бы себе и дальше!.. В этот миг следом за мной в коридор прошмыгнула моя горничная, а потом с грохотом захлопнулась дверь, отрезая от меня ворчание капитана. В каюту вошли молча. В помещении за короткое время, пока мы пробирались по коридору, стало сумрачно и неприветливо. Кажется, надвигался шторм. Я застыла посреди небольшой комнаты, чувствуя, как кренится под ногами пол. — Надо убрать все, что может разбиться, — отрывисто скомандовала, шаря глазами по каюте. — И то, что может нас поранить тоже! — Хорошо, миледи, — кротко отозвалась камеристка. Черт, да как же ее зовут?! Будто иллюстрируя мои слова, по накренившемуся полу со скрежетом поехал тяжелый стул, на котором я сидела, когда завтракала. За окном усилился шум волн. Почти сразу в дверь постучали. Пока я ловила своенравный стул, камеристка бросилась открывать дверь, чуть не растянувшись по дороге. На пороге обнаружился босоногий юнга в не по росту коротких штанах: — Кэп велел мне помочь вам закрепить мебель, — ломающимся, юношеским баском сообщил он служанке. — И предложить леди перебраться на время шторма к ее супругу в каюту. Герцог занимает помещение без окон, там будет безопаснее и не так страшно, — добавил паренек. Камеристка неуверенно оглянулась на меня. Я, может быть, и приняла бы иное решение. Но бросив случайный взгляд в сторону окна, икнула: в воздухе висел жуткий, седой от пены гребень волны! Будто змея, собирающаяся нас сожрать. В следующий миг он исчез, а наш несчастный корабль швырнуло так, что моя камеристка не удержалась на ногах, свалилась плашмя на пол и с жалобным криком покатилась по полу… Юнга, явно привычный к подобным явлениям, устоял, потому что вовремя схватился за дверной косяк. Я на одних инстинктах вцепилась в спинку кровати, привинченной к полу. Рядом, с грохотом, осыпав меня дождем осколков, свалившись с комода, разбился таз, в котором я умывалась. И это помогло мне принять решение: представив, что будет, если разобьется окно, я коротко скомандовала: — Быстро убираем все лишнее и переселяемся в безопасное место. Возможно, мне показалось, что после моих слов юнга облегченно перевел дух. |