Онлайн книга «Земля воров»
|
Только теперь мой разинувший рот дядя отрывает взгляд от Бринлы и замечает огромного черного пса, терпеливо ждущего рядом с ней. Его выражение лица становится еще более ошарашенным, и он смотрит на меня. — Я должен знать, кто такая, черт возьми, Бринла Айр? — ворчит он. — Кроме того, что она иностранка. С фиолетовыми волосами. С загорелой кожей. Черт возьми, она же гребаная эсландка, да? Я ожидаю, что Бринла огрызнется в ответ, но она молчит, хотя я чувствую, как в ней бурлит негативная энергия. — Она эсландка, — говорю я. — Одна из свободных жителей. Из Земли изгнанников. И теперь она пленница Штормглена. Бринла вздрагивает и смотрит на меня, как будто я ее предал. Возможно, слово «пленница» было слишком резким, даже если формально это правда. — Пленница? — Дядя Кьелл делает шаг к ней, снова разглядывая ее. — Она не связана. — Мы заключили соглашение, — говорю я. — Соглашение, да? — говорит он, прищуриваясь. — А твой отец знает об этом? Я расправляю плечи, резко выдыхаю через нос, чтобы сосредоточиться и сохранить спокойствие. — Нет. — Нет? — говорит Бринла, поворачиваясь ко мне, ее темные глаза сверкают. — Ты хочешь сказать, что они не знают о твоем плане? Я натянуто улыбаюсь, мысленно призывая ее замолчать. — Я уверен, что упоминал об этом вскользь своему отцу. Он сочтет это хорошей идеей. — Неужели? — говорит Кьелл. — Взять в плен эсландку. Причем из свободных. Зная тебя и твои замыслы, это так же бесполезно и безрассудно, как и все, что ты делал до этого. Скажи мне, племянник, что у вас за соглашение? — Я не собираюсь обсуждать его с тобой, — говорю я, хватаю Бринлу за руку и тащу за собой во внутренний двор, Леми следует за нами по пятам. — Суэн в карете, — бросаю я через плечо. — Ты похитил меня зря, — шипит Бринла, когда я веду ее между фонтанами посреди двора и розарием Соллы. — Как мало ты в меня веришь, — говорю я с улыбкой. — Я совсем в тебя не верю, — отвечает она. Моя улыбка слегка дрожит. — Придется доказать, что ты неправа, — говорю я. Так же, как я должен постоянно доказывать всем, что они неправы. Это чертовски утомительно. Мы входим в главные двери и оказываемся в холле, из кухни доносятся запахи готовящегося ужина. Я замечаю свою сестру Соллу, направляющуюся в большой зал с книгой в руке. — Солла, — шепчу я, шагая вместе с Бринлой по обсидиановому полу, когти Леми стучат по поверхности, когда он бежит за нами. Солла останавливается и смотрит на нас широко раскрытыми голубыми глазами. — Ты рано вернулся, — говорит она тихим голосом, прижимая книгу к груди. — Кто это? — спрашивает она, стараясь, чтобы ее вопрос звучал вежливо, но я вижу, что она не может понять, кто такие Бринла и Леми. Я, конечно, никогда не приводил домой девушек — я бы никогда этого не сделал — и уж тем более собаку. — Пленница, — сухо отвечает Бринла, когда я ослабляю хватку на ее руке. — Собака тоже пленница? — спрашивает Солла, свободной рукой откидывая с глаз прядь волос. — Да, — говорю я. — Послушай, мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу. Я вижу, как она хмурится. — Что тебе нужно? — спрашивает она, как всегда нерешительно. — Можешь проводить Бринлу? Размести ее в желтой комнате. Собака может пойти с ней. — О, у нее есть имя? — спрашивает Солла. Я морщусь. — Прости, я забыл о хороших манерах. |