Онлайн книга «Наследник богов»
|
– Скорее! – обошлась одним словом Умай, не сводя глаз с Геба. Они высыпали из зала всей толпой под недоуменными взглядами остальных посетителей. В коридоре, где располагались номера, Умай остановила их жестом: – Только принц. Найла уже собиралась возразить, но из их номера донесся отчаянный вопль. Умай с нечеловеческим проворством развернулась, распахнула дверь и с силой втолкнула туда Геба. То ли в ней вновь пробудились необычайные способности очистительницы, то ли ей просто удалось застать Геба врасплох. За дверью, которую старушка уже прикрывала за собой, раздался новый крик. Такой душераздирающий, такой исступленный, такой… – Стойте! – Найла рванулась войти, но Умай не пустила. Найла, ошеломленно моргая, уставилась на захлопнувшуюся перед носом дверь. Она по инерции дернула ручку, но результат оказался предсказуемым: дверь заперли изнутри и проникнуть в номер не получалось никак. Она прижалась ухом к деревянному полотну. Крики превратились в приглушенные всхлипывания и судорожные вздохи – такие издают, когда от боли и муки не могут выдавить ни слова. Ни от Геба, ни тем более от Умай не доносилось ни звука. – Мере, – прошептала она, чувствуя подступающие к глазам слезы. – С ней все будет хорошо, – раздался над ухом непривычно участливый голос Нехбет, коснувшейся плеча Найлы. – Это наверняка видение. От того, что терзает ее сейчас, завтра останется одно воспоминание. Найла сбросила руку. – Но сейчас ей плохо, а ведь она еще ребенок! – Она уставилась на всех троих невидящим взглядом. – Может, для вас смертная девочка – пустое место, но вообще-то она необыкновенный человек, обреченный на кошмарную жизнь из-за дара, которым наделили ее боги. Понимая, что погорячилась, Найла отвернулась от божественной троицы и уткнулась ладонями и лбом в дверь. Она твердила себе, что ничего страшного не происходит, что с Мере рядом Геб и Умай, что девочка переживает это не впервые – и прочие благоглупости. – Ну, на этом я вас оставлю, – попрощался Сет. – И я. – Нехбет в кои-то веки проявила единодушие с богом пустыни, однако разошлись они, судя по шагам, в противоположные стороны. Еще через несколько секунд рядом с головой Найлы в дверь уткнулась другая. – Вот это я понимаю, это по-человечески, – прошептал Хапи. – Впервые вижу, чтобы ты так сорвалась. – Поздравляю. – Нет, серьезно, я впечатлен. Ты очень похожа на Геба: всегда уравновешенная, всегда рассудительная, у тебя всегда есть ответ на все… Поэтому так удивительно, что и ты можешь на кого-то разозлиться. Не то чтобы мне нравилось быть этим кем-то, но что уж тут поделаешь… Удержавшись на этот раз от сарказма, Найла посмотрела на Хапи. Он выглядел довольно забавно в попытке наклониться к двери, не отрывая ног от ковровой дорожки, проходящей по центру коридора. Настолько забавно, что распиравший Найлу гнев почти улетучился. – О, вот теперь ты снова на себя похожа. – Замолчи. Я до сих пор поверить не могу, что ты завалил весь Египет жабами. – Лягушечками! * * * Геб сжимал в ладонях крохотную ручку Мере, не морщась, когда она впивалась в него ногтями в приступе безнадежного отчаяния, но с трудом сдерживаясь при виде муки, искажающей кукольное личико, и слез, стекавших из-под зажмуренных век на подушку. Лицо у нее пылало, голова взмокла, и Умай то и дело приходилось подтягивать ей обратно к подбородку простыню, которую девочка скидывала, когда металась. |