Книги жанра «Современная русская и зарубежная проза»
страница 358
Следствие сомбреро
17.08.2014 11:08
Автор:
Ричард Бротиган
Название: Следствие сомбреро
Издательство: Азбука-классика
Год: 2006 г
ISBN: 5-91181-016-6
Страниц: 208 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Перевод книги: Анастасия Борисовна Грызунова
Язык: Русский
Впервые на русском - "японский" роман идола контркультуры, "современного Марка Твена", выдающегося рассказчика, последнего американского классика Ричарда Бротигана, которого признавали своим учителем Харуки Мураками и Эрленд Лу. От знаменитого американского юмориста уходит его подруга-японка. Пытаясь заглушить боль утраты, он начинает новый роман - о холодном, как лед, сомбреро, ни с того ни с сего падающем с неба на главную улицу маленького городка. Не в силах сосредоточиться, писатель рвет машинопись в клочья и бросает в корзину для бумаг, где помимо его воли обстановка вокруг сомбреро накаляется, взрываясь широкомасштабным кровопролитием.
Грезы о Вавилоне
17.08.2014 11:05
Автор:
Ричард Бротиган
Название: Грезы о Вавилоне
Издательство: Азбука-классика
Год: 2005 г
ISBN: 5-352-01364-2
Страниц: 224 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Перевод книги: Максим Владимирович Немцов
Язык: Русский
Уморительная, грустная, сумасшедшая книга о приключениях частного детектива, который однажды ночью оказывается на кладбище Сан-Франциско в окружении четырех негров, до зубов вооруженных бритвами; чья постоянно бранящаяся мамаша обвиняет его в том, что четырех лет от роду он укокошил собственного отца каучуковым мячиком; и в чьем холодильнике в качестве суперприза расположился труп. На норвежский язык "Грезы о Вавилоне" переводил Эрленд Лу.
Необычайный крестовый поход влюбленного кастрата, или Как лилия в шипах
17.08.2014 10:49
Автор:
Фернандо Аррабаль
Название: Необычайный крестовый поход влюбленного кастрата, или Как лилия в шипах
Издательство: Текст
Год: 2003 г
ISBN: 5-7516-0347-8
Страниц: 189 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Нина Осиповна Хотинская
Язык: Русский
`О Аррабаль! Как удалось тебе оставаться столь бесстыдно занимательным? Как умудрился ты тронуть душу мою совершенно абсурдной историей абсолютно нереального героя?` - писал Милан Кундера. Вторая книга знаменитого Фернандо Аррабаля, издаваемая в России (первая - роман `Красная мадонна` вышла в издательстве `Текст` в 2002 г.). По признанию автора, изложить содержание этого кафкианского плутовского романа, сотканного из ювелирной игры слов, невозможно. Одно несомненно - это один из лучших романов писателя, в котором соединились традиции сюрреализма и плутовского романа, а в `больнице для неизлечимых`, где разворачивается действие этой трагикомической фантасмагории, легко узнать словно отраженные в кривом зеркале черты современного общества. Просто прочтите роман - не испытаете ли и вы то же, что испытал Милан Кундера?
Перевод показаний
17.08.2014 10:43
Автор:
Джеймс Келман
Название: Перевод показаний
Издательство: Эксмо
Год: 2003 г
ISBN: 5-699-03676-8
Страниц: 320 стр.
Тираж: 3100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Сергей Борисович Ильин
Язык: Русский
Свой последний роман букеровский лауреат 1994 года Джеймс Келман (р. 1946) писал семь лет. Примерно столько же читателям понадобится, чтобы понять, о чем он. "Настоящий текст представляет собой перевод показаний, данных тремя, четырьмя или более людьми, которые проживают на оккупированной территории либо в стране, где задействована та или иная форма военного правления". Босния, Заир, Шотландия, Россия, США - "террортория" может быть любой... Оруэлловская метафора, написанная языком Андрея Платонова, доведенным до крайней степени распада. Самая загадочная книга шотландского классика, подводящая итог всему XX столетию, - впервые на русском языке.
Варварские свадьбы
17.08.2014 10:15
Автор:
Ян Кеффелек
Название: Варварские свадьбы
Издательство: МАКБЕЛ
Год: 2002 г
ISBN: 985-6347-34-3
Страниц: 272 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Вадим Венедиктович Колесников
Язык: Русский
Психологический роман, рассказывающий о страшной судьбе мальчика по имени Людовик, не знавшего никогда отца и отверженного своей матерью. С невероятным эмоциональным накалом и талантливостью писатель проникает в душу героя и показывает, как варварские предрассудки, царящие в провинциальной среде, приводят к трагедии.
Героин
17.08.2014 10:01
Автор:
Томаш Пьонтек
Название: Героин
Издательство: АСТ
Год: 2004 г
ISBN: 966-03-2529-0
Страниц: 190 стр.
Формат: 70x108/32 (130х165 мм)
Перевод книги: Александр Дашкевич
Язык: Русский
Карьера молодого польского писателя Томаша Пьонтека (р. 1974) началась с работы журналиста на радиостанциях и эксперта-психолингвиста на телевидении. Дебютом его в литературе стал во многом автобиографичный роман "Героин", вышедший в марте 2002 года. Роман "Героин" держит читателя в напряжении с первой до последней страницы неизбежностью трагедии, довлеющей над героями. Из осколков судеб разных людей в романе складывается один образ матери-Геры, мягкой и теплой, притягивающей и ласкающей своих детей, дающей забвение в смерти...