Онлайн книга «Голова»
|
— Сначала этот человек показался мне плохим мистификатором, затем несколько лучшим. Но в конце концов я дошел, бог весть почему, чуть ли не до восхищения. А чего он стоит в действительности? — Он человек огромных возможностей, — ответила она, тоже вполголоса. — Во-первых, он хочет жениться на мне. А на это способен либо незрелый юнец… — Благодарю, — ввернул Терра. — …либо, — закончила она, — человек, которого уже ничем не проймешь. — Во-вторых, — подхватил Терра, — он так окрыляет души, которые входят с ним в соприкосновение, что недостатка в больших деньгах у него не будет никогда. Ради его несуществующей оперы я сегодня обломал себе все ногти, как будто хотел собственноручно проложить себе путь к вечному блаженству. — А я, — она ударила его по колену, — устрою так, что наш Бисмарк будет больше уверен в существовании высочайшей оперы, чем в существовании ее державного творца. — После этого «Главное агентство по устройству жизни» может спокойно рассматривать устройство жизни как свою единоличную монополию, даже если опера никогда не будет написана. Но есть шанс, — добавил Терра, — что наша реклама вытянет оперу из ее творца. Всякий, кого назвали гением, спешит оправдать это звание. Взглянув друг на друга, они засмеялись счастливым смехом. — Право же, в нашу единственную ночь любви у нас не было так радостно на душе, — заметил Терра, и она ничего не возразила. Он перестал смеяться. — Но на этот прекрасный мир падает одна тень — Морхен. — Да, — ответила она, — он и меня беспокоит. — Какие отношения у фон Прасса с Морхеном? — шепотом спросил Терра. — Даже мне не удается выведать это у него, — шепотом ответила она. — Я знаю одно: зависимость от Морхена гложет его больше, чем деньги, каких он ему стоит. — Я постараюсь разузнать больше, — пообещал Терра и предложил: — Вскружите голову этому негодяю. Он постоянный посетитель кафе «Националь». — Она задумалась. — Хорошо бы заполучить какие-нибудь улики против него. Стеклянная дверь чуть задребезжала; взглядом они сказали друг другу, что их подслушивают. Вдруг лицо княгини изобразило задорный вызов, как на сцене. Поняв ее намерение, Терра поднес руку к сердцу и что-то залепетал. Он сохранил эту позу до момента, пока дверь открылась и появился Морхен. Морхен щурился еще хитрее, чем обычно. Мимоходом он поклонился в сторону княгини, слегка погрозил пальцем Терра и собрался уже воткнуть ключ в обитую войлоком дверь. — Господин Морхен! — воскликнула княгиня мелодичным голосом. — Такому зову противостоять нельзя, — сказал он деловитым тоном и подошел к ней. Она указала ему на стул, с которого встал Терра. — Директор занят, — промолвила она и откинула голову, соблазняя его своим белым лицом, как земным раем. — Вы можете все сказать мне. Морхен заржал; казалось, он смеется над ней. — Здесь творятся забавные дела, — заявил он. — Поверите ли вы, касса пуста! Она поморщилась. — Мой милый, кого вы думаете провести? Но он вынул ордер директора и стал уверять, что ему отказались выплатить семьдесят тысяч. Она заявила, не задумываясь: — Я тоже не намерена терять свое состояние. У меня все, до последнего гроша, помещено в «Главное агентство». Я докажу вам свое доверие. Вот… — Она стала тянуть из-под шубки жемчуг, блестевший у нее на шее, нитка становилась все длиннее. Она бросила ее в услужливо подставленные руки Морхена. — Расплатитесь ею! Морхен немедленно поднялся, он сразу стал серьезен. Низко поклонившись, он собрался уйти. Она подождала, пока он дойдет до двери. — Который час? — бросила она звонко в тишину и посмотрела на свой браслет. — Четверть седьмого. Если вы до семи не вернетесь, мне придется предположить, что я никогда в жизни больше не увижу вас. — И вас бы это очень огорчило? — насмешливо сказал Морхен. — Но как мне быть? — ответила она. — Не могу же я оставить своего будущего мужа в беде. Захихикав, Морхен исчез. — Я достаточно ясно намекнула, что ему пора бежать, — остальное в ваших руках. — А если директор не вынесет такого удара? — Этого не бойтесь, — сказала она, после чего и он перестал сомневаться. Она ушла. Он энергично зашагал по комнате, дымя папиросой и рисуя себе победоносное завершение дня: директор «Главного агентства по устройству жизни» избавлен от своего злого гения, он сам — Терра — компаньон, власть завоевана в один день… Время приближалось к семи; он вошел в приемную, там стоял шум и гул. Зейферт прыгал по своей клетке как заведенный. Увидев Терра, он зашептал: — Немыслимо с ними справиться, семьдесят тысяч скоро придут к концу, деньги рвут у меня из рук. — Терпение, — успокаивал его Терра уверенным тоном. В толпе он наткнулся на Куршмида, разделявшего общее беспокойство. Ходили темные слухи, и шли они из недр самого предприятия. — Уж не вы ли будоражите тут всех? — спросил он Терра, но Терра ничего не понял. Еще не старый, но обросший бородой человек, который держался подле Куршмида, тоже проявлял сильное волнение. — Господин Гуммель и его друзья вложили сюда капитал общества «Всемирный переворот», — пояснил Куршмид. — Всемирный переворот может свершиться, здесь к нему готовы, — сказал громко Терра и огляделся. Вдруг он заметил Элиаса. Элиас стоял у двери комнаты, где помещалась касса, он следил за Терра смиренно-недоверчивым взглядом и, увидев, что тот его заметил, пошел навстречу. — Ну? — осведомился Терра. — Где он? — Неужели сбежал? — в свою очередь спросил Элиас. — Этого я от него не ожидал. — Он был искренно удивлен. — Вы, значит, не следили за ним, — грозно произнес Терра. Элиас же — хладнокровно: — Разве это нужно, господин комиссар? Я и так знаю, что делает Морхен. Он играет. Терра не сразу вник в смысл этих слов. Значит, Морхен играл по поручению директора на деньги «Главного агентства». С выигрыша он получал проценты, проигрыш его не касался. Тайна открывалась так просто. — Я выследил его, — объяснил Элиас. — Тогда он стал мне давать время от времени по десять марок. Ну что ж, я и держал язык за зубами. — Банк, где лежат ваши сбережения, скоро лопнет, — прорычал Терра. Элиас шарахнулся. Зейферт, который разрывался на части, в отчаянии подозвал Терра. Тот вместо него подошел к рупору, Оттуда раздался голос директора: — Неужели Морхен до сих пор не вернулся? — Господина Морхена здесь не было, — сказал Терра, подражая голосу кассира. — И касса пуста. |