Онлайн книга «Любовь»
|
— Привет, — ответил я. У нее были серо-зеленые глаза, и я вспомнил, как иногда они вдруг расширялись, будто безо всякой причины. Она вытащила круглое ситечко, поднесла чашку к губам и подула на чай. — Давно не виделись, — сказал я. — Ты как? Она сделала маленький глоток и поставила чашку на стол. — Нормально, — сказала она. — Вот только что были с подругой в Бразилии. А оттуда я прямиком полетела в Висбю. Так что я еще не перестроилась обратно. — Но ты пишешь? Она чуть скривилась и посмотрела в стол. — Пытаюсь, да. А ты? — Тоже пытаюсь. Она улыбнулась. — А ты правда собрался жить в Стокгольме? Я пожал плечами: — Ну какое-то время точно. — Здорово, — сказала она. — Тогда будем встречаться. В смысле общаться. — Да. — Ты кого еще в городе знаешь? — У меня тут только один знакомый, Гейр. Он тоже из Норвегии. А больше никого не знаю. — А Мирья? Ты же ее знаешь. По Бископс-Арнё, я имею в виду. — Ну, ее я, считай, не знаю. Как у нее дела, кстати говоря? — Хорошо, мне кажется. Мы замолчали. Слишком о многом мы не могли говорить, слишком многого нам нельзя было касаться. Но раз уж мы сели вместе за этот столик, надо было вести беседу. — Рассказ твой в «Ваганте» крутой был, — сказал я. — Прямо крутой. Она улыбнулась и опустила глаза: — Спасибо. — Язык взрывной. И сам рассказ такой красивый. В нем как будто… фуф, как же трудно формулировать… что-то гипнотическое такое. Она по-прежнему смотрела в стол. — Ты рассказы сейчас пишешь, да? — Ну вроде как да. Прозу, во всяком случае. — Здорово. — А ты? — Да ничего не пишу. Я четыре года пытался написать роман, но сейчас перед отъездом опять отправил все в помойку. Еще помолчали. Я раскурил новую сигарету. — Приятно снова с тобой повидаться, — сказал я. — И мне тоже. — Я пока тебя ждал, читал рукопись, — сказал я и показал на стопку листов рядом с собой. — Кристины Нэсс. Ты ее знаешь? — Как ни странно, знаю. Я ее не читала, но она выступала в Бископс-Арнё вместе с двумя мужчинами-писателями. — Правда? Это интересно, потому что она пишет как раз о Бископс-Арнё. Как молоденькая девушка из Норвегии приезжает туда. Господи, что я делаю? Что я несу? Линда улыбнулась. — Я не так много читаю, — сказала она. — И уже не понимаю, писатель я вообще или нет. — Ты?! — Но я хорошо запомнила тот визит норвежских писателей. Они были сама амбициозность, особенно мужчины, оба. И очень много знали о литературе. — Как их звали? Она сделала долгий вдох: — Одного точно звали Туре, тут я уверена. И оба из «Ваганта». — А, понятно. Это были Туре Ренберг и Эспен Стюеланн. Я вспомнил, они ездили туда. — Да, точно. — Два моих лучших друга. — Серьезно? — Но они все время грызутся как кошка с собакой. Их уже нельзя в одной комнате держать. — Так ты дружишь с ними порознь? — Можно и так сказать. — И ты произвел на меня впечатление тоже. — Я? — Ты. Ингмар Лемхаген рассказал нам о твоей книге задолго до твоего приезда. И вообще хотел только о ней и говорить. Мы снова замолкли. Она встала и пошла в туалет. Безнадега, подумал я. Несу какую-то пургу, как идиот. А как быть-то? Вот черт, о чем вообще люди разговаривают? Поодаль шипела и шкварчала кофемашина. У прилавка стояла длинная очередь, движения людей говорили о нетерпении. За окном серела серость. В парке желтела волглая трава. Линда вернулась и села на свое место. — Чем занимаешься? Город уже знаешь? Я помотал головой: — Почти нет. Но я пишу. И каждый день плаваю в бассейне на Медборгарплатсен. — Да? Я тоже там плаваю. Не каждый день, но почти. Мы обменялись улыбками. Я достал мобильный и посмотрел на часы. — Мне скоро пора идти, — сказал я. Она кивнула. — Может, еще как-нибудь чаю попьем? — С удовольствием. Когда? Она пожала плечами. — Ты мне позвони, хорошо? — Конечно. Я положил рукопись и телефон в сумку и встал. — Значит, услышимся. Приятно было повидаться. — Пока, — сказала она. С сумкой в руке я быстро шагал вниз по улице, потом свернул вбок мимо парка, и еще один поворот на широкую улицу, где моя квартира. Никаких подвижек, ничего не стронулось с места, — как встретились, так и расстались. Но чего я ждал? Некуда нам двигаться, так? Я не спросил ее о квартире. Не спросил о контактах. Ни о чем. К тому же я жирный. Дома я плюхнулся навзничь на водяную кровать и уставился в потолок. Линда стала не такая, как раньше. Словно другой человек. В Бископс-Арнё в ней наиболее отчетливо сквозила готовность зайти сколь угодно далеко, — она мгновенно считывалась и очень меня притягивала. А теперь исчезла. Жесткое, безжалостное, но одновременно как стекло хрупкое, — его тоже не было. Хрупкость какая-то осталась, но стала другой; я теперь не думал, глядя на Линду, что она сейчас разобьется на тысячу осколков, как казалось мне тогда. Зато к хрупкости добавилась мягкость, а эта ее готовность к отпору, «даже не думай ко мне приближаться», тоже изменилась. Линда казалась застенчивой, но вместе с тем и открытой. Разве не появилась в ней капелька открытости? Осенью, после того как мы были в Бископс-Арнё, она сошлась с Арве, и от него я знал, что происходило с ней зимой и весной. У нее разыгралась биполярка, со временем ее положили в психиатрическую больницу; больше я ничего не знал. В маниакальные периоды она звонила мне домой, дважды — в поисках Арве: оба раза я не знал, где он, и через друзей передавал ему просьбу перезвонить мне, а потом слышал в его голосе разочарование, — что на самом деле это Линда его ищет. Но один раз она позвонила просто со мной поговорить, времени было шесть утра, она рассказывала, что едет в Гётеборг, на писательские курсы, поезд через час. В спальне проснулась Тонья, встревожилась, кто звонит в такой час, я сказал: «Линда, помнишь, та шведка, с которой я познакомился, девушка Арве». — «А зачем она звонит сюда?» — спросила Тонья, и я сказал, не знаю, думаю, что у нее маниакальная фаза. |