Онлайн книга «Портал»
|
Принцесса вздернула плечи и захихикала. – Вот оно – лучшее доказательство. Прыщей как не бывало. У меня чистая кожа! А все твоя волшебная мазь. Я намазала ею и другой прыщик, который только собирался вскочить. – Рада, что средство подействовало. – Идем. Мы с моим младшим братом, принцем Эдуардом, хотим поиграть в кольца. Он просил, чтобы я обязательно привела тебя. Говорит, ты обращалась с ним не как с ребенком и не как с будущим королем. На равных? – промелькнуло у Роуз. К счастью, она вовремя спохватилась, удержав слово, готовое сорваться с губ. – Представляешь? – продолжала Елизавета. – У него такие странные мысли. Значит, когда они сидели в дупле, юному принцу она понравилась – «приглянулась», как сказала бы мама. Но что представляет собой игра в кольца? О каких кольцах шла речь? – Миледи, мне тоже пойти с вами? – раздался вдруг голос из угла. Роуз увидела, что это карлица, одетая в точно такое же платье, какое было на Елизавете: светло-голубой киртл с узорной вышивкой в виде листьев, в боковых разрезах которого виднелась нижняя юбка в складку. Издав недовольный возглас, Елизавета раздраженно закатила глаза и пробормотала себе под нос: – Лучше бы отец прислал мне не карлицу, а учителя, как у Эдуарда. – Миледи, я вам не по душе? – Казалось, карлица вот-вот расплачется. – Нет, не-е-ет, Беттина, не в этом дело. Просто… от кувыркающихся карликов никакого проку. – Елизавета поджала губы. – Не обижайся. Внутри у Роуз все вскипело. Разве можно быть такой бестактной? Это же чистой воды травля, как в школе. Школьная травля образца шестнадцатого века; в роли обидчиков – королевские особы! – Все это очень оскорбительно! – выпалила Роуз. Казалось, все в зале одновременно втянули воздух и задержали дыхание – и миссис Добкинс, и принцесса, и Сара, и кухонная прислуга, убиравшая со стола после завтрака. – Что ты такое несешь? – Елизавета воззрилась на девочку. – Прошу прощения, миледи, но я нахожу оскорбительным, что в этой девушке из-за ее малого роста видят исключительно объект насмешек. Так обращаться с человеком просто… просто недопустимо. Стыдно, ваше высочество! Вам всем должно быть стыдно! – гневно топнула ногой Роуз. Миссис Добкинс покачнулась и ухватилась за краешек скатерти. Сара опрометью выбежала вон. На лице принцессы отразилась странная смесь эмоций, а ошеломленная Беттина не сводила с Роуз сияющих глаз. По прошествии нескольких секунд Елизавета, по-видимому, определилась с чувствами: теперь ее лицо выражало любопытство. – Всем выйти, кроме Роуз, – повелела она. Как только дверь закрылась, Елизавета сурово спросила: – Ты кто такая, что осмеливаешься стыдить королевскую дочь? – Я – обычная девочка. – Нет, не обычная, я это уже поняла. Я видела, как ты читала мою книжку, ту, что оставила для меня моя наставница, Кэт Эшли. Я справлялась о тебе у Кэт. Она сказала, что среди ее родственников нет никого по имени Роуз Эшли. По крайней мере, среди ближайших. – Я не из ближайшей родни. – Неважно. Как бы то ни было, ты – не простая девица. Простые читать не умеют. – Елизавета резко вдохнула и продолжила: – А как насчет математики? Простыми арифметическими действиями владеешь? Роуз кивнула. – А с чем-то посложнее знакома? – Немного. – Немного? С чем? – С геометрией. – Ну, скажем, знаешь, что такое равнобедренный треугольник? – Такой, у которого две стороны равны. – Взгляд Роуз был прикован к кулону на шее принцессы, розе Тюдоров, медальоне с фотографией самой Роуз и ее мамы, а также портретом отца. Девочку переполняло негодование. – А что собой представляет равносторонний треугольник? – спросила Елизавета, вызывающе вздернув подбородок. – Такой, у которого равны все три стороны, – отчеканила Роуз. Елизавета прищурилась. – Хорошо, тогда вот орешек покрепче. – Она сделала паузу. – Что такое произвольный треугольник? – У которого все три стороны разные. После этого на Роуз посыпался град вопросов: принцесса потребовала дать определения тупоугольного и прямоугольного треугольников. Роуз ни разу не ошиблась с ответом – геометрия была ее сильной стороной. Оставалось лишь надеяться, что в дебри алгебры Елизавета не полезет. – Видишь ли, Роуз Эшли, я люблю окружать себя умными людьми, а не потешными карликами или идиотами вроде Лысой Джейн. – Разве Джейн идиотка? Она по-своему очень даже умна. – Не упомянуть ли ее аутизм? Пожалуй, не стоит. – Да, она обучена чтению и грамоте, но, если не брать это в расчет, мой царственный папенька едва ли оказывает мне услугу, присылая таких… людей. – Последнее слово далось принцессе с явным трудом, однако Роуз сочла это своей маленькой победой. – А проблема с Кэт Эшли как с наставницей в том, что я ее обогнала. – На это признание Роуз никак не отреагировала. – Она прекрасно знает латынь и французский, немного – итальянский… – Итальянского я не знаю! – Ну, разумеется, языками ты не владеешь, ты же простолюдинка. Твои обширные познания в математике – признак, хм, практичного ума, хотя это не та грубая, вульгарная практичность, которая присуща твоему классу. «Здорово, – про себя усмехнулась Роуз. – Я, видимо, должна считать это комплиментом». – Но… – принцесса снова поскребла подбородок, – возможно, у тебя талант к алхимии. – К алхимии? Да вы шутите! Елизавета забарабанила пальцами по подбородку. – Нет, превращать прыщи в золото не надо, боже упаси! Думаешь, я мечтаю о золотом гнойнике? Однако же твоя волшебная лавандовая мазь – настоящая алхимия. – А, вы имеете в виду химию. – Химию? Это что такое? Отрасль науки? – Елизавета рассеянно почесала ухо. – Что ж, логично. «Химия» – часть слова «алхимия», от греческого «хюма», первоначально означавшего «литье, плавка металла», то есть, шире, – переход из одного состояние в другое, превращение. Ты превратила мой прыщ в чистую кожу. «Я – химик», – с гордостью подумала Роуз. Вообще-то химию начинают проходить только в старшей школе. Когда-то у Роуз был набор юного химика. Она превратила яйцо в резиновый мячик, вымочив его в уксусе; вырастила кристалл и приготовила липкую субстанцию из буры и канцелярского клея. Из пищевой соды и уксуса она устраивала маленькие вулканчики. Уксус – ключевой ингредиент. И Роуз не пожалела его, готовя свою мазь от прыщей. – Так вы не станете меня наказывать? – уточнила она. – Нет, но ты не имеешь права меня стыдить, поняла? Я – королевская особа, не забывай! – Елизавета легонько постучала по тюдоровской розе у себя на шее. |