Онлайн книга «Море ржавчины»
|
Что-то тут не так, совсем не так. Это не только затрудняет побег под прикрытием зданий, но и означает, что они хотят уничтожить того, кого ищут. Второй посмотрел на потолок, вздрагивая при каждом взрыве. Стаккато бомбовых ударов усилилось, взрывы подбирались все ближе. – Они нас нашли, – сказала я. – Черта с два, – отозвался Купец. – Если б нашли, то были бы уже здесь, внизу. А раз палят наверху почем зря, это означает, во-первых, что на мили вокруг нет ни одной ячейки, а во-вторых, что они не ищут кого-то. Они убивают всех подряд. – Но очень скоро они будут здесь, внизу, – сказал Второй, скорее напуганный, чем обеспокоенный. – Чтобы нас найти. – Что? – спросил Мурка. – Это твоя первая ковровая бомбардировка? – Да, – ответил Второй. Мурка засмеялся. Странно слышать смех бота, в особенности трудобота. Нас на это не программировали. Мы не получаем от этого радости. Обычно это признак насмешки. – Ты что, только что с фабрики? Второй притих, не встречаясь ни с кем взглядом. – Точно! – воскликнул Мурка. – Екарный бабай! Я не видел новых ботов уже… – Ладно, хорош, – встрял Док. – Оставь мальца в покое. – Я не малец. Купец посмотрел на Ребекку: – А он… – Да. У него есть сознание, – сказала она. – И давно? Все посмотрели на Второго. – Несколько недель, – ответил он. – Но я уже довольно долго с Ребеккой. Та кивнула: – Это верно. – Ну ладно, малец. В общем, вот как обстоят дела, – сказал Купец. – Они мутузят город наверху в надежде выкурить тех, кто здесь прячется. Циссус прекрасно знает, что здесь, что здесь мы. Но он знает и как сложно зачистить эти туннели. Так что если он так старается, значит, очень хочет кого-то достать. И потому задам вопрос. Циссус ищет кого-то из нас? Второй уставился на Купца, а потом повернулся к Ребекке. – Нет, – ответила она. – Разве что ему нужен один из вас. – С чего бы ему понадобился один из нас? – спросил Мурка. Все переглянулись. – Куда мы идем? – спросила я. – На запад, – ответила Ребекка. – На западе много чего есть. Ты можешь сказать чуть конкретней? Бомба приземлилась ближе остальных, почти прямо над головой, и весь туннель затрясло, сверху донизу. Ребекка посмотрела на потолок. – В Исаактаун, – сказала она без выражения. – В Исаактаун? – переспросила я. – Там же ничего нет. Это кладбище. Какого черта вы готовы столько потратить на проводника, чтобы посмотреть достопримечательности? – Мы встречаемся там кое с кем. Нам нужно уединение. – Ну, его вы там точно получите, – сказал Купец. – Оттуда на пятьдесят миль ни одного поселения. – В том-то и дело. – И что за встреча? – поинтересовалась я. – Ты проводник. Ты должна знать, куда мы идем, тебе нет нужды знать почему. – Ага, но сейчас это «почему» может весьма пригодиться. – Поверь мне – нет. Я полагала, что, учитывая, сколько я плачу, вопросов не возникнет. – Ты пока не показала мне платеж. Так что платишь надеждой. – Девятнадцатая не задавала вопросов. – Ну, так попроси ее тебя провести. – Со всем уважением, Неженка, но ты не вправе выставлять требования. Мои дела – это мои дела. Я не знаю причин этих ковровых бомбардировок. Я не знаю, ищут ли они нас. Знаю лишь, что к нам это не имеет отношения. Она была права. Я не имела права ничего требовать. Но я ей не верила. Ни единому слову. – Ладно, – сказала я, – если все так, как ты говоришь, то все просто. Это займет у нас несколько дней, учитывая, что приходится тащить с собой медленный и тяжелый груз. – Мы никого не бросим. Мы и так слишком многих потеряли, – сказала Ребекка. – Будет быстрее, если нас кто-нибудь подбросит. – Но вряд ли мы найдем такую возможность, – сказал Купец. – Значит, нужно рассчитывать на пятьдесят часов в быстром темпе. Взрывы стали удаляться и были уже не такими частыми. Ребекка покачала головой: – Мне сказали, что это займет вдвое меньше времени. – По прямой – да, – ответила я. – Но мы не можем двигаться по прямой. Иначе придется пройти по территории Чеширского короля. Я плохо ее знаю, а это значит, что нас проще будет убить. – Ячейки не последуют за нами в Земли безумцев, – сказал Мурка. – Циссус не идиот, чтобы туда соваться. Док ткнул пальцем в Мурку: – Не пытайся перехитрить суперкомпьютер, ладно? Мы не знаем, идиот Циссус или нет для того или другого. Я готов поставить все мои запчасти против всех твоих на то, что Циссус нас перехитрит, вообще-то, уже перехитрил. – Вот почему он не пойдет через Земли безумцев. – Что за Земли безумцев? – спросила Ребекка. – Ответ мне не понравится? – Это часть Моря, которую контролируют психи, – ответила я. – Ответ мне точно не нравится. Кто-нибудь скажет, что это за психи? – Четыреста четвертые, которые так и не перестали тикать, – объяснил Док. – Никто все равно их не примет, вот они и живут вместе. Все безумны. Агрессивные параноики, вооруженные до зубов. Они скорее прибьют, чем начнут беседу. Неженка права. Мы не можем там пройти. – Значит, придется идти в обход, – сказала я. – А у нас с Купцом нет времени тут прохлаждаться. – Тогда уходим, как только закончится бомбардировка, – сказал Купец. – И придется надеяться, что Циссус не пошлет отряд зачистки. – Звучит разумно, – согласилась Ребекка. – Не-а, – возразил Купец. – У Циссуса глаза в небе. Дроны. Спутники. Как только закончится бомбардировка, он будет искать признаки жизни – должен убедиться, что все закончено. Если высунем головы слишком рано, он нас заметит. А если у него есть причины нас искать… – Он покончит с нами быстро и одним ударом, – закончила я. – Итак, – продолжил Купец, теперь его обычно мягкий голос стал холодным и грубым, – я спрошу в последний раз. У Циссуса есть причины нас искать? – Скажи им, Ребекка, – попросил Герберт. – Они должны знать. – Что должны знать? – спросила я. – Им нет нужды знать, – отозвалась Ребекка. Герберт поднялся и здоровой рукой закинул излучатель за спину. |