Онлайн книга «Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель»
|
Бруно, сын вышедшего на пенсию частного детектива, был уверен, что обладает всеми необходимыми качествами для того, чтобы раскрыть дело за неделю. За завтраком, набивая рот хлопьями, мальчик выразил озабоченность. – Кто-то ей докучал, – сообщил он, жуя. – Не спеши, – велел Джим. – Что значит докучал? – Она долго умывается, – пояснил Бруно, на секунду перестав жевать, чтобы закончить мысль. – Нам рассказывали о таком в школе. Она сама не своя, выглядит очень несчастной. – Есть еще какие-то признаки? – спросила Хелен, мама Бруно, учительница, следившая за правильностью речи. – Говори медленно и ешь не торопясь, Бру! У меня от одного твоего вида может случиться несварение желудка! – Она кажется отстраненной. Чем-то расстроенной… – Вчера, когда я с ней разговаривал, она выглядела вполне нормальной, – заметил Джим. – Она поправилась, вы не заметили? – Думаю, да, – сказала Хелен. – Нам следует заявить в полицию? Бруно прекратил жевать. Уставившись на ложку, мальчик тяжело вздохнул и подумал: «Возможно, полицейские недостаточно квалифицированны, чтобы раскрыть это дело». – Я сам проведу расследование! – заявил Бруно, прежде чем снова приняться за хлопья. – За ужином сообщу все, что выяснил. – Где она сейчас? – спросила Хелен. – Спит на диване, – ответил мальчик. – Издаваемый ею звук изменился. Теперь это грустное урчание. После завтрака Бруно почистил зубы и оделся. Каждому известному детективу нужен оригинальный гардероб. Бруно провел несколько недель, размышляя над собственным имиджем. В конце концов он остановился на трикотажных изделиях с кошачьими мотивами. На джемпере, который Бруно надел сегодня, была изображена черная кошка с белыми глазами и в маске грабителя. Мальчик обнаружил Милдред в гостиной. Согретая солнечными лучами, она спала, изогнув хвост в виде вопросительного знака. – Просыпайся! – попросил Бруно, щекоча ленивую кошку карандашом. Милдред и не подумала открыть хотя бы один глаз. Бруно продолжал щекотать карандашом ее белую шейку и пушистый животик. Все закончилось тем, что Милдред заурчала. – Встать, кошка! – велел мальчик, попутно раздумывая, стоит ли ему залаять. Одиннадцатилетний Бруно обожал животных, даже долгоножек, ползавших по ночам по стенам его комнаты. Он громко закашлял. Милдред и ухом не повела. – У тебя один час! – заявил мальчик. – Затем я отнесу тебя обратно в приют и поменяю на собаку! Сев на диван возле сопящей Милдред, Бруно стал читать «Секреты кошачьего поведения», обратив особое внимание на главу о том, как следует трактовать положение хвоста. Когда отец вошел в комнату, мальчик поднял голову от книги. – Хвост, загнутый крючком, говорит о неуверенности, – сообщил Бруно, указывая на пушистый «вопросительный знак» Милдред. – Я должен узнать, где она бывает. Вскоре тот, кто ей докучает, обнаружит себя. – Это может тебе помочь, – ответил Джим, с таинственным видом протягивая сыну нечто, завернутое в упаковку. – Что это? – Открой. Мальчик разорвал упаковку и уставился на коробку. – Это ошейник, в который встроена камера, – пояснил Джим. – С его помощью ты сможешь узнать, где бывает Милдред. – Здорово! – воскликнул Бруно. Он обрадовался, что сможет проследить за кошкой во время ее тайных прогулок по садам соседей. – Я бы предложил тебе помочь его настроить, но ты в таких вещах разбираешься гораздо лучше меня. – Спасибо, папа. Помня наставления отца, Бруно всегда читал инструкции от корки до корки. Так он поступил и сейчас, прервавшись лишь для того, чтобы поставить аккумуляторы на зарядку. Через три часа они будут готовы к использованию. Наконец соседская газонокосилка разбудила Милдред. Кошка зевнула, сладко потянулась и ушла. Бруно последовал за ней, держась на расстоянии, чтобы не повлиять на выбор направления. Мягко ступая и прячась за мебелью, мальчик сохранял инкогнито – это сладко звучащее слово, которое он услышал от отца. Бруно был разочарован: передвижения Милдред не давали никакого представления о ее тайной жизни. На кухне кошка позавтракала из миски, а затем села умываться, что было весьма скучным, по мнению мальчика, занятием. Затем Милдред стала преследовать моль, севшую над посудомоечной машиной, на рабочую поверхность кухонной столешницы. Бруно с интересом наблюдал за дрожанием кошачьего хвоста, когда Милдред обрекла моль на медленную смерть, прижав ее лапой. Так и проходил день: временами Милдред бездействовала, и это мешало Бруно определить особенности ее поведения. Днем к нему неожиданно пришел поиграть Дин. Он жил напротив, мальчики учились в одной школе. – Бруно! – позвал Дин, стоя на веранде и пока не замечая друга. Бруно сидел у пустого бассейна, держа в руках ошейник с камерой. Сад возле дома номер тринадцать, в котором жила семья Глью, был большим. Перед фасадом был газон, достаточно длинный, чтобы на нем можно было поиграть в мяч. Также имелся сарай. Кроме того, в саду был заросший пруд, деревья и кустарники. В целом тут было предостаточно места, где мальчик и кошка могли бы спрятаться. – Тише! – прошептал Бруно, махнув рукой. Дин сел рядом с ним на мягкую траву. – Что ты делаешь? – Наблюдаю за передвижениями кошки, – объяснил Бруно, указывая на Милдред, следящую за малиновкой у кормушки. – Кошки – это скучно! – сказал Дин, вытаскивая из одного носка игрушечный пистолет, а из другого – картофелину. – Они только и делают, что едят и спят. – Не все, – возразил Бруно. – Если поднести Милдред к зеркалу, она узнаёт свое отражение. Это нетипично! Бруно попытался, впрочем, безо всякого успеха, привлечь внимание Милдред, тряся пакетом, в котором было кошачье печенье со вкусом сыра. – Хочешь лимонного шербета? – спросил Дин, доставая из кармана спортивного костюма смятый пакет. – Не так громко! – попросил Бруно, беря желтую конфету и не сводя глаз с притаившейся кошки. – Меня угостили, – объяснил Дин и рассказал, как мужчина дал ему пакетик конфет, когда он рыбачил в парке сегодня утром. – Почему тебя угостили конфетами? – спросил Бруно с интересом. Он знал, что преступники повсюду и никому нельзя верить, особенно мужчинам, которые угощают конфетами одиннадцатилетних мальчиков. Но Бруно также знал, что Дин – самый большой выдумщик во всем Брайтоне. Однажды он сказал Бруно, что, рыбача на пляже, поймал горбатого кита. – Он пообещал дать мне еще конфет, если я сделаю ему одолжение, – продолжал Дин, посасывая конфету и направляя пистолет в певчую птицу, за которой наблюдала Милдред. |