Онлайн книга «Ярче, чем солнце»
|
Когда музыка смолкла, кавалер отвел ее на место, но не стремился покинуть. — Следующий танец тоже мой. Нелл показалось, что это утверждение, а не вопрос, и она не знала, как реагировать, а молодой человек, казалось, наслаждался ее растерянностью. — Признайтесь: на ваших щеках золотая пудра? — с улыбкой промолвил он и, не дав ей ответить, спросил: — Как вас зовут? — Нелл. — А меня — Кермит. Вы давно в Галифаксе? — Несколько дней. А вы? — Я здесь родился и вырос. — Это хороший город? На его лицо набежала тень. — Для тех, кто не хочет ничего менять в своей жизни, не стремится что-либо повидать или узнать что-то новое. Вы устроились на работу? — Да, на бисквитную фабрику Макдаффа. Подруга написала, что там требуются работницы, и я приехала в Галифакс. — В последнее время я слишком часто слышу это имя, — заметил Кермит, и в его голосе послышалось нечто угрожающее. В нем вообще было много угрозы: мыслям и чувствам Нелл, ее образу жизни. Она понимала это, потому, когда он предложил проводить ее домой, поспешно произнесла: — Нет, я пойду с подругой! Он не удивился и только сказал: — Тогда давайте сходим в кино? — Я не могу. — Почему? Тоже договорились с подругой? — Нет, но я… Кермит громко рассмеялся. Нелл заметила, что он ведет себя так, будто вокруг никого нет. — Вы думаете, что это дурно, но не знаете почему. А я скажу вам, что это совершенно обыкновенно и нормально. Мы просто посмотрим фильм. В кинематографе вы тоже не были? Нелл поняла, что он читает ее, как раскрытую книгу. — Не была. — Значит, побываете. Я зайду за вами после работы, скажем, завтра. Назовите адрес. Когда она ответила, он спросил: — Это пансион? — Да. Я временно живу у подруги. — Хорошо, тогда я буду ждать вас у входа. На обратном пути, как и следовало ожидать, Хлоя беспрестанно выговаривала ей: — Я предупреждала тебя насчет Кермита Далтона, а ты меня не послушалась. Знаешь, кто ты для него? Деревенская дурочка! Его все знают, и с ним мало кто связывается, вот он и охотится на свеженьких. У него ужасная репутация. — Правда?! Хлоя сокрушенно покачала головой. — Уверена, Далтон довел до беды не одну девчонку. Ему хорошо известно, что многие, приезжая сюда из глуши, теряют голову. И он прекрасно знает, что им сказать и как себя повести. — Мы всего лишь танцевали! — защищалась Нелл. — Только не говори, что он ничего тебе не предлагал! Подумав о том, что она слишком многим обязана Хлое, девушка призналась: — Он хотел меня проводить, но я отказалась. А еще он пригласил меня в кино. — Вот видишь! — А что в этом плохого? — Ты полагаешь, он хочет посмотреть с тобой фильм? Едва выключат свет, как он полезет тебе под юбку! Нелл испуганно вздрогнула. — Тогда я с ним не пойду. — Наконец-то я слышу разумные слова. Когда они подошли к дверям пансиона, Нелл показалось, что наступила глубокая ночь. Горизонт был залит угольной чернотой, и оттуда веяло дыханием чего-то от века свободного, мощного и великого, неподдающегося земным законам. Девушке чудилось, что человеку ничего не стоит растаять, раствориться в этой бесконечности и темноте, и она впервые подумала о том, как ничтожна, коротка, непонятна, а порой и страшна жизнь. — Слушайся моих советов, и с тобой все будет в порядке. Но если ты решишь идти своим путем, тогда на меня не рассчитывай, — сказала Хлоя, и Нелл согласно закивала. Пока у нее не было ничего своего. Она жила в комнате Хлои, даже взяла у нее одежду, а значит, должна была перенять и образ мыслей. К тому же все, что говорила подруга, казалось очень правильным. Нелл говорила себе, что Хлоя старше и умнее, а потому с ней не следует спорить. В понедельник на фабрику поступил срочный заказ, и девушкам пришлось еще быстрее укладывать горы галет. То ли из-за напряженной работы, то ли по другой причине, но только Нелл показалось, что Сиена ее избегает. Улучив момент, девушка сказала: — Как тебе танцы? Сиена пожала плечами. Сегодня она выглядела иначе, чем вчера: белесые ресницы, бледный рот, морщинки в уголках глаз. Прежде уложенные кокетливыми локонами, а теперь напоминавшие паклю волосы были свернуты на затылке небрежным узлом. — Как всегда. Ничего особенного. Я уже привыкла. Надо же как-то убить время. — Там появляются новые люди? — В последнее время чаще. В основном солдаты и офицеры из гарнизона. Ну, а местных мы все давно знаем. Набравшись смелости, Нелл промолвила: — Вчера я познакомилась с неким Кермитом Далтоном. Что ты можешь о нем сказать? Сиена равнодушно пожала плечами. — Красивый и дерзкий парень, но без будущего. Он даже не закончил школу. Трудится то на укладке рельсов, то еще где-нибудь, постоянного занятия у него нет, к тому же он будто терзает себя изнутри. То ли несчастная любовь, то ли что-то еще… Нелл удивилась: она не заметила в Кермите ничего подобного, хотя Хлоя и говорила о том, что он безнадежно увлечен какой-то девушкой. Впрочем, Нелл почти его не знала. И после обещания, данного подруге, уже не надеялась когда-нибудь узнать. Она подумала, что, пожалуй, будущее человека зависит не только от того, учился ли он в школе и имеет ли постоянный заработок, но и от чего-то еще. — Послушай, Сиена… — Твоя подруга наверняка сказала тебе, что меня вовсе не так зовут! — резко перебила девушка. — Да, мы вынуждены что-то придумывать, чтобы реальность не казалась нам слишком страшной. Что такое неудача и бедность? Это судьба, которую нельзя изменить. — Я вовсе не лезу в чужую жизнь, — растерянно пробормотала Нелл. До конца смены они не разговаривали, а когда Нелл возвращалась домой вместе с Хлоей, ее уже не столь сильно радовал оживленный сияющий город и веселые толпы народа. Неожиданно она вспомнила дом, где все было таким искренним, простым и привычным. Представила, как солнце поднимается над холмами, меняя их цвет, преображая все, даже некрашенные, покосившиеся, вросшие в землю домишки, как трава искрится росинками, а река убегает вдаль, подобно широкой и бесконечной дороге. Хлоя сказала, что зайдет в лавку за продуктами, а подругу отправила в булочную. Войдя туда и увидев горы сдобы, Нелл вспомнила материнские лепешки, и у нее защемило сердце. Купив багет, она поспешно вышла на улицу, и у дверей пансиона столкнулась с Кермитом. |