Онлайн книга «Лучший подарок для женщины»
|
– Я бы с удовольствием, вот только у тебя завтра выходной, а я работаю, так что готовить придется тебе, – отплатил ей той же монетой Даррен. – Хорошо, я бы с удовольствием, – спопугайничала Кейт, – но я должна завтра заниматься, мне очень много всего нужно прочитать и написать. – Тогда мы можем поужинать в каком-нибудь ресторанчике, тогда никому из нас не придется готовить, – предложил Даррен. Он был влюблен и хотел хвастаться своею возлюбленной перед всем миром. А вместо этого должен был скрываться. Но – доколе? Здесь, в Сиэтле, его никто не ищет. К тому же, если сегодня он скажет ей правду, завтра нечего будет опасаться. Но только сможет ли он сегодня сказать ей правду? – Как насчет того, чтобы прогуляться после ужина? – предложил он. Ему было бы проще рассказать ей правду во время прогулки. Так, если она рассердится, у него будет возможность многое ей объяснить до того момента, как они вернутся домой. Иначе она может просто вытолкать его из своей квартиры, не пожелав дослушать. – Ладно, только сначала загружу стиральную машину, – сказала она. – Тебе нужно что-нибудь стирать? Они вместе отправились в прачечную. – Итак, что нужно стирать из твоей одежды? Что ты принес? – спросила Кейт, стоя к нему спиной и загружая белье в стиральную машину. Он подошел к ней вплотную: – У тебя пятно на платье. – Где? – удивленно спросила она. – Вот здесь. – Даррен провел руками по ее бедрам, задирая платье. И не успела Кейт опомниться, как он снял его с нее. – Здесь тоже пятно, – указал он на топик. – Ах, так! – вскрикнула Кейт. Он обнял ее и поцеловал. – А знаешь, одежда, которая на тебе, тоже грязная! – сказала она, отстраняясь от него. – Снимай! – Что именно? – Рубашку! Даррен послушно снял рубашку. – И брюки тоже все перепачканы! Даррен снял и брюки. Кейт, дрожа от волнения и страсти, срывающимся, охрипшим голосом произнесла: – Знаешь, и шорты тоже вроде бы надо постирать! Даррен снял и шорты. Кейт подхватила его одежду и засунула в машинку. Подойдя к ней сзади, он стянул с нее оставшуюся одежду и отправил следом за своей. Даррен поцеловал ее и, подхватив, посадил на начавшую стирку машину. – Ай! – Кейт взвизгнула. – Холодно же! – Сейчас я тебя согрею, – пообещал он, раздвигая ей ноги. Она вся дрожала, сидя на вибрирующей стиральной машине. Его руки скользили по ее телу. Он, слегка приподняв, притянул ее к себе. Она плотно сжала ноги на его талии. Но Даррен не спешил. Он неторопливо ласкал ее, наслаждаясь ее возбуждением и страстью. С ее губ сорвался сладкий стон, когда он овладел ею. После того как они успокоились, Кейт тихонько рассмеялась. – Что тебе кажется таким забавным? – Если, конечно, ты не хочешь привести соседей в состояние шока, нам придется остаться здесь. Мы заперты в ловушку. Мы не сможем выйти, пока наша одежда не постирается и не высохнет в сушилке. – Что ж, ничего не поделаешь, придется остаться, – с притворной грустью сказал он. – Интересно, чем мы будем заниматься в ожидании? По блеску в ее глазах он понял, что ее идеи по этому поводу схожи с его идеями. Конечно, когда их белье высохнет, будет поздно идти гулять. «Расскажу ей завтра, – решил Даррен, – так будет лучше». Кейт, стоя на коленях, копалась в земле в недавно обустроенных цветниках. Она высаживала на клумбу хризантемы и георгины. Кейт всегда мечтала, что ее дом будет окружен множеством цветов. И она будет жить в этом доме с любимым мужчиной. Ни она, ни Эдгар не говорили друг другу о любви, но, что бы они ни делали – касались друг друга, спорили, кто будет готовить ужин, гуляли, болтали, – все они делали с любовью. Отогнув край перчатки, Кейт посмотрела на часы. Если она поспешит, то успеет высадить все цветы, принять душ и вовремя попадет на занятия в школу. Она улыбнулась, вспомнив, как хорошо сделала домашние контрольные. Да, в жизни Кейт цвели не только цветы, все вокруг нее расцветало. У нее был любимый мужчина. Впервые за долгое время Кейт начала предпринимать шаги к осуществлению своей мечты. Она размышляла, посадить ли ей красный георгин рядом с фиолетовым или желтый, когда услышала, что около дома остановилась машина. Крупный мужчина вышел из автомобиля, посмотрел на номер дома, потом, видимо сверяясь, на листок бумаги, который держал в руке. Кейт почувствовала, что не к добру этот человек появился здесь. Ей захотелось убежать, спрятаться от незваного гостя. Кейт поднялась с колен, отряхнулась, размышляя, успеет ли она дойти до дверей своей квартиры прежде, чем этот мужчина остановит ее, заговорив с ней. Тем временем незнакомец подошел к дому и обратился к Кейт: – Извините меня, госпожа. Здесь живет некий Эдгар Дин? – А вы кто? – резко спросила она. – Я частный детектив, – представился мужчина, предъявляя ей документы. – И что вас интересует, детектив? – холодно спросила Кейт. – Человек, который называет себя Эдгаром Дином, действительно живет здесь? – Что значит «называет себя Эдгаром Дином»? – повысив голос, спросила Кейт. – Он и есть Эдгар Дин. И он живет наверху. – Я хотел бы показать вам одну фотографию. Пожалуйста, скажите, этот человек похож на Эдгара Дина, который проживает по этому адресу? Он сунул руку в карман своей куртки и вынул оттуда карточку. Кейт посмотрела на фотографию красивого молодого человека, который уверенно улыбался, и с облегчением ответила: – Нет! Это не он! – Посмотрите еще раз, госпожа. Он может быть в гриме! Это было явным оскорблением: человек, которого она знала и любила, не стал бы маскироваться! Что за чепуха! Но, прежде чем высказать свое презрение этому странному частному детективу, Кейт повнимательнее пригляделась к фотографии. И вдруг она поняла, кого напоминал ей Эдгар. Нет, не кинозвезду. – Это фотография человека, которого выбрали Холостяком Года? – спросила она. – Да. Кейт замерла. Она знала, что у Эдгара волосы покрашены. И настоящий цвет его волос, заметный у самых корней, был тем же, что и у человека на фотографии. Прическа у мужчины на фотографии была подобна той, что она предложила сделать Эдгару, но он отказался. Понятно теперь, почему он отказался! |