Онлайн книга «Выгодная сделка»
|
Она закусила губу. — Раз ты считаешь, что это так важно, почему бы тебе самому не рассказать? Он искусственно и невесело засмеялся. — Нет уж. Послушай, как твой любезный муженек про это расскажет. В конце концов, это он выписывает ей чеки каждый месяц. С кривой улыбкой он следил, как она краснеет. Дарси не знала, что ответить, мужество вдруг покинуло ее, и она вдруг почувствовала себя совершенно обессиленной, так обвисают паруса, потеряв ветер. Джордж сделал еще глоток и засмеялся. — Что, съела? Все не так просто, как ты рассчитывала. У меня есть доля, завещанная твоей матерью, и я надеюсь получить контроль над долей Тессы. Чтобы получить контроль, тебе необходима санкция Стоуна, а мне кажется, он ее не даст! Он налил еще виски и сунул стакан в бесчувственную руку Дарси. — Эй, крошка. Глотни. У тебя такой вид, будто тебе надо выпить. Не беспокойся, я ухожу. Как Джордж и хотел, с этого момента вечер был для нее безнадежно испорчен. Майлз стоял рядом, но жар исчез, она чувствовала только ревность и недоверие, но была не настолько близка к нему, чтобы задать вопрос, камнем лежащий на сердце: кто такая Конни? Она слишком много пила. Вино лилось рекой. Гостей оставалось пар пять, они танцевали и пили, и она пила вместе с ними в надежде притупить боль, причиненную Джорджем. Это немного помогло — пока не подошла к Майлзу Алиса, одетая в черное платье с белым кружевом, и не прошептала что-то ему на ухо, до нее донеслось одно слово — Конни. Майлз резко нахмурился, в виде извинения коротко обнял Дарси и ушел следом за горничной на кухню. Конни... Выпитое вино затуманило сознание. Эван пригласил ее танцевать, завел легкий разговор об урагане, о вечеринке, об Эмилии. Она не слушала. В мозгу раз за разом прокручивался вопрос: кто такая Конни? — Кто такая Конни? Эван отпрянул: вопрос застал его врасплох, на полуфразе об Эмилии. — Конни? — Лицо его затуманилось. — Да, — упрямо сказала она, уверенная, что он знает, — красивая блондинка с мальчиком. — Она наш старый друг. Нашей семьи... много лет. Она живет здесь, на острове. Работает в доке. Секретарша и приемщица. Ей не удавалось сделать вид, что она спрашивает только из любопытства. — Старый друг? — поддела она. — Эван, говори, для Майлза это больше, чем дружба? Эван совсем смутился. — Ну, много лет назад — может быть. Но это было очень давно, правда. Сто лет назад. — И?.. — подтолкнула она. — И они собирались пожениться. Это было очень давно. Теперь они только друзья. Последние несколько лет ей приходилось туго, и он ей помог, дал работу и все такое. Мы знакомы с детства. — Он улыбнулся, в глазах сверкнула гордость. — Майлз никогда не оставит друга в беде. — А почему ей не помогает муж? Эвану было неловко, как будто она сказала нечто ужасное. — Не знаю. — Глаза его бегали. — Я, правда, немного знаю. Что она была в беде, и Майлз ей помог. Вот и все. Но его мягкие, тревожные карие глаза сказали ей больше. Мужа нет. Никогда не было. Был только Майлз, который ни за что не оставит друга в беде. Был только Майлз, который с гордостью носит мальчика на плечах. Майлз, предоставивший ей питаться слухами... Она заплакала. Прислонившись к плечу Эвана, она беззвучно рыдала, и слезы стекали на его пиджак. — Дарси, ты что... — Он суетливо оглянулся и, танцуя, повел ее к стеклянным дверям. Секунда — и они перешли из яркого света в темноту. Из кондиционированного воздуха — во влажный и безветренный. Слезы у нее все лились, как из фонтана. — Дарси, ты что? Ты это из-за Конни? — Голос его срывался от сочувствия. — Поверь мне, все в прошлом, тебе незачем расстраиваться. Она покачала головой, слишком несчастная и слишком пьяная, чтобы беспокоиться насчет того, что он о ней подумает. — Нет, не из-за этого. Из-за всего. Эван, это была ошибка. Вся наша женитьба была ошибкой. Ни от чего еще не было так больно. Ни от чего. — Почему? — ошеломленно спросил Эван. — Майлз плохо с тобой обходится? — Да, — всхлипнула она. — Нет. Не знаю. Он не виноват. — Как Майлз мог быть виноват? Он не просил ее полюбить его. Сам не обещал любить. У них должно было быть соглашение, но она как-то выпустила его из-под контроля. — Это я виновата. — Нет, Дарси, конечно, нет. — Он ничего не понял и похлопал ее по плечу. — Может, лучше пойдешь спать, с утра все будет выглядеть веселее. Встреча с Джорджем была слишком волнующей, и тебе надо отдохнуть. Она кивнула. — Да, это была ошибка, — сказала она, стараясь взять себя в руки. — Вся свадьба была ошибкой. — Справиться с собой ей не удалось, и она сказала: — Я лучше пойду наверх. — Конечно. — Он подал ей руку. Вдвоем они повернулись к стеклянным дверям и в ту же секунду замерли, увидев, что там стоит Майлз. Даже Эван на этот раз почувствовал неудовольствие Майлза. — Я как раз провожаю Дарси наверх. — Он запнулся, подбирая слова. — Она плохо себя чувствует... — Ты хочешь сказать, она слишком пьяна, — жестко сказал Майлз. Эван напрягся. — Я хочу сказать, что она плохо себя чувствует, и собралась пойти наверх. — Я отведу ее, — каменным тоном сказал Майлз и взял ее за руку. — Я все-таки муж. Эван не отпустил ее руку, и Дарси безразлично отметила, что в нем появилась уверенность, которую, видимо, ему придала Эмилия. — Если бы ты был хорошим мужем, она бы так не плакала! Лицо Майлза было мрачно. Его терзали мнения. — Ты даешь мне понять, что сам был бы лучшим мужем? — Черт возьми, я знаю, что это так! — раздраженно ответил Эван. Дарси выдернула руку. Она наслушалась довольно. — Замолчите оба! — закричала она. — Самый дурацкий спор, который я когда-нибудь слышала. Сама дойду. Ты прав, Майлз, я много выпила. Но не настолько пьяна, чтобы не найти дверь в свою комнату. Он как робот отступил, пропуская ее. — Как я понимаю, ты не хочешь, чтобы я присоединился к тебе? — Может быть, мне лучше сегодня побыть одной, — ответила она, и слезы снова подступили к глазам. — Я действительно... плохо себя чувствую. — Как хочешь, — с полным безразличием сказал он. — Я попрощаюсь за тебя с гостями. Она мимоходом задела его, но и тогда он не шелохнулся. Как бронзовая статуя. Не может быть, что это тот же самый человек, который несколько часов назад вознес ее на радугу... Горе и отчаяние переполняли ее душу. |