Онлайн книга «Мир неги и страстей»
|
— В самом деле? — Я ведь тебя предупреждала… — Извини. — А теперь не соблаговолишь ли… — Сию минуту… — Что? — А как насчет оскорблений? — Каких оскорблений?! — выкрикнула она в отчаянии. — Что я — самый грубый мужчина из тех, с которыми ты спала? Гнев захлестнул ее. — Ты — самый тупой из всех, с кем я встречалась! — завопила она. — Никогда я не произносила этого слова «спала». А ты даже не удосужился меня выслушать. Ты — самый грубый из мужчин, которых я когда-либо встречала в своей жизни! Слышишь? Встречала! Казалось, ее гнев нисколько его не беспокоил. Он продолжал спокойно держать ее запястье. — Так с кем же ты все-таки встречалась? — настойчиво спросил он. — Не твое дело. Если ты не… — Кто он?! — рявкнул Рок. — Отпусти меня! — Сначала ответь. — Еще две секунды, и я позову на помощь. Он пожал плечами. — Кричи. Никто не придет сюда. У меня преданная команда. Говори, кто он? Мелинда устала бороться. Ее тело вжалось в плотный песок, она ощущала, как возбуждающе-интимно бедра Рока касаются ее бедер. Прохладный воздух приятно овевал ее обнаженное тело, и она почувствовала, как предательски напрягаются ее соски… — Никто, — произнесла она. — Как это никто? — Никто, — повторила она зло. — Может быть, теперь соблаговолишь… — Ты хочешь сказать, что ты не… Ни с одним мужчиной? Не встречалась серьезно? За все эти годы?! — Если тебя интересует, спала ли я с кем-нибудь за эти годы, мой ответ — нет. Ведь мы приехали на пикник, черт бы тебя побрал, а не на вечер интимных исповедей! Соблаговолишь ты наконец… Приподнявшись, Рок галантно подал ей руку и потянул на себя. Встав, она попыталась обойти его и забрать одежду. Однако он не отпустил ее. — А что же ты делала в открытом море с Лонгфордом? — Ходила на глубоководное погружение. — И он тебя бросил на глубине? В затруднительной ситуации, когда ты угодила в сети? Она вздохнула. — Да. Я полагала, что «Кристл Ли» — твое судно. В любом случае, оно выглядело как поисковый корабль, а не как рыболовное судно. — А если бы это оказался корабль контрабандистов? Если бы он перевозил наркотики? Принадлежал кому-нибудь, кто не постеснялся бы перерезать тебе глотку, если бы ты узнала лишнее? — Я сама могу позаботиться о себе! — Ах так! Ныряй и дальше в чужие рыбацкие сети. Три года врозь не прибавили тебе ума. — А тебе не улучшили манеры. — Твое безрассудство… — Не твоя забота! — На самом деле — моя, — возразил он мягко и выпустил ее руку. В его взгляде застыло холодное раздражение. — Пока ты — моя жена, ведь мы еще женаты, не так ли? — Пусть это тебя не тревожит. — Но это меня беспокоит. — Он обвел таким взглядом ее обнаженное тело, что лицо Мелинды стало пунцовым. — Пожалуй, пора одеваться. Моя команда в любую минуту может нагрянуть сюда. — Неужели они станут следить за Великим Предводителем, если у них создалось впечатление, что он ищет уединения? — насмешливо спросила она. Он пожал плечами. — Судя по тому, сколько прошло времени, они могли вообразить, что нас сожрали акулы. Ладно, одевайся, а то ненароком кто-нибудь заявится сюда. Она отвернулась, подобрала с земли одежду, натянула на себя. На него она не смотрела. А когда взглянула, он был уже в шортах. И шагал той же тропой, по какой пришел к морю. Не дожидаясь ее, Рок крикнул: — Я уверен, пикник в разгаре. Поторапливайся! — Мне хотелось бы прежде окунуться, — возразила она и отвернулась. Все-таки она забыла, что и бегает и плавает он чуть ли не со скоростью звука. У нее перехватило дыхание — так крепко сжал он ее в своих объятиях. — Никакого одиночного плавания по ночам! Ты! Маленькая идиотка! Проклятье! Упрямее и безрассуднее я никого не встречал среди представительниц прекрасного пола, с которыми… — Переспал, — ехидно докончила она вместо него. Секунду он помолчал, потом губы его изогнулись в ленивой улыбке. — С которыми встречался, — поправил он ее. И пошел вдоль песчаной косы. Он нес Мелинду на руках. Она позволила ему это — ей было приятно. Очень приятно! Взглянув на него, Мелинда неожиданно решилась: — И с кем же ты спал эти три года? — спросила она нарочито невозмутимым тоном. Он посмотрел на нее сверху вниз, и в глазах его запрыгали чертики. — Не твое дело, — ответил он, хитро улыбнувшись. Она напряглась. — Ах ты, образина! Волосатый сын морского змия! — закричала она гневно, молотя его кулаками в грудь. — Эй-эй! — Рок поймал ее за руку, когда она хотела вырваться и убежать. Мелинда стояла перед ним, сердито уперев руки в бока. — Ты влез мне в душу, заставил рассказать, как я жила эти три года, и теперь утверждаешь, что твоя жизнь — не мое дело? Он провел рукой по волосам, некоторое время молча размышляя, затем пожал плечами. — Ты мне надоела. Это все, что она услышала в ответ, и увидела, что он уходит. Она побежала за ним. — Рок! Ах, ты негод… — Но тут его палец коснулся ее губ. Голос Рока прозвучал чуть хрипловато: — Вот что скажу тебе — я не спал ни с одной женщиной, похожей на тебя. Никогда! Идемте же, мисс… Давенпорт! Она торопливо отвернулась, ошеломленная его признанием, чувствуя себя на грани истерики. Куда проще с ним, когда он требователен, разгневан, даже груб! Мелинда шла чуть впереди него и первая увидела команду Рока. Джо, Питер и Брюс смотрели в том направлении, откуда они показались. Мелинду охватило чувство вины. Они все обеспокоены и, конечно, теряются в догадках, куда запропастились капитан и пленница. Стоит ли их искать или дать им время выяснить отношения? Конни перестала подбрасывать в костер ветви. Трое мужчин разом отвели глаза. — Как тут замечательно пахнет! — воскликнула Мелинда чуть дрожащим голосом. Бог мой, как у нее горят щеки! Неужели друзья ее мужа догадались, чем они с Роком занимались? Оказывается, Рок стоял у нее за спиной, а она и не подозревала, так что почти подпрыгнула от испуга, когда он внезапно заговорил: |