Онлайн книга «Лишь шаг до тебя»
|
– Как вкусно пахнет, – говорит Мэтью, вернувшись. – Это всего лишь жареный цыпленок. – Я убираю противень в духовку и поворачиваюсь к нему. Он держит в руке бутылку вина. – Я подумал, что мы можем отпраздновать. Я удивленно моргаю. – Что отпраздновать? – Нашу встречу. – Он выдвигает ящик, достает штопор. – Я не могу пить, а ты выпей. – Я гляжу, как он открывает мой буфет, ищет на полке бокалы, достает два. – Ты ведь, конечно, выпьешь немного? – Он наливает вино в оба бокала. – Я не пью. Ты это знаешь. – Ой, ладно тебе, Полли. Один бокал не в счет. – Он протягивает мне вино. У меня внутри закипает злость. Я выплескиваю вино в раковину. – Ты не понял, да? – Извини, я думал… – В том-то и дело, что ты не думал. В этом проблема. Звонит мой мобильный. На дисплее высвечивается имя Хьюго. Я сбрасываю звонок. Мой брат будет огорчен, узнав, что здесь Мэтью, ведь я обещала, что мы будем встречаться только в парке или кафе. Про нынешний вечер знают только тетя Вив и Стефани. С Хьюго я поговорю завтра. Еще звонок. Это мама. Мэтт смотрит на мой телефон. Я выключаю чертов гаджет и говорю, что пора за стол. За ужином я стараюсь поддерживать разговор о Луи и возможных планах на рождественские каникулы. – Он славный мальчуган, – говорит Мэтт. – Ты правильно его воспитала. Нелегко быть матерью-одиночкой, когда нет рядом мужчины. – У меня всегда была поддержка. Вообще-то я думаю, что ты можешь повидаться с ним здесь на Рождество, утром, потом я отвезу его к моим родителям. Мэтт берет в руки бокал. Только теперь я замечаю на нем белую рубашку, похожую на ту, которая была на нем при нашей первой встрече. Я вспоминаю, как мы танцевали; вспоминаю выражение в его глазах, когда он сказал мне, что хочет отвезти меня домой, его руки, скользившие по моей спине… Я ерзаю на табурете. Он словно читает мои мысли. – Полли, помнишь тот вечер, когда мы познакомились? Ты была с подругой… – Джейни. – Я не мог оторвать от тебя глаз. Это были сплошной секс, пьянство и гедонизм. Теперь у меня другая жизнь. – В тебе тогда было что-то необыкновенное, опасное… – Хочешь еще горошка? Он качает головой; он по-прежнему неотрывно смотрит на меня. – Морковь? – Да, у нас были трудные времена, но было и много хорошего, правда? – Да, иногда. Ну, что ты думаешь насчет Луи? – спрашиваю я, стараясь говорить спокойно. – Нам нужно договориться о числах и времени. Он наклоняется ко мне. Я отшатываюсь. – Ты веришь, что я изменился, правда? – Мы встретились тут, чтобы поговорить о нашем сыне. Он закатывает глаза. – Я пришел сюда не только ради разговора о Луи, и ты это знаешь. Я со стуком кладу на стол нож и вилку. Набираюсь решимости. – У нас были шансы. Ничего не получилось. – Ну и что? Это не значит, что не получится со второй попытки. – Он хмурится. – Я пригласила тебя сюда ради Луи, ни по какой другой причине. – Но ты подумай, ведь мы могли бы стать семьей. – Я уже не та, что была тогда. – Может, тут замешан кто-то еще, о ком мне полезно знать? В его тоне я слышу угрозу. – Нет. – Не ври мне. – В его глазах сверкает злость. – Хорошо, Мэтт, есть кто-то. – Я вспоминаю огорченное лицо Бена, как он понуро уходил сегодня, держа за руку Эмили. Какая же я дура. – Кто он такой? – Это уж точно тебя не касается. Не твое дело. – Меня касается все, что связано с моим сыном. Кто там крутится возле него? Это, что ли, тот Бен, что на фотке? Перебарывая гнев, я продолжаю: – Мэтт, ты вернулся ради Луи. Я готова позволить тебе с ним видеться… – Готова? Какое великодушие, глядите-ка! Да ладно тебе! Я покупаю Луи дорогущие подарки, приезжаю вовремя, без опозданий, пляшу возле вас, а ты изображаешь из себя снежную королеву. Я хочу узнать больше про этого самого Бена. – Тише, не ори. Ты разбудишь Луи. – Плевать мне на Луи! Я гляжу на него, раскрыв рот. – Это была ошибка. – Я очищаю тарелки. – Думаю, тебе пора уходить. – Полли, я не хотел, у меня нечаянно вырвалось. Ох, ладно, ты ведь и сама понимала, что я вернулся не только ради Луи. Разозлившись, я швыряю тарелки в раковину. – Мэтт, я уже не та, что была тогда. Я изменилась. – С этим Беном, – усмехается он. – Нет, я просто изменила всю мою жизнь и… – Я замолкаю. В дверях показывается Луи. Под мышкой он держит Фидо, старую игрушечную собачку Хьюго. Я увожу его в спальню, а по дороге сую в карман свой мобильный, лежавший на столешнице. Уложив Луи, я гашу свет, ныряю в ванную и запираю дверь. Включаю мобильный. Шестое чувство мне подсказывает, что недавний звонок Хьюго был важным. Ну-ка… Пять пропущенных звонков и два голосовых сообщения. «Это я, – говорит Хьюго. – Я знаю, что ты с ним. Мне сказала тетя Вив. Я еду. Он все тебе наврал». – Полли? – раздается голос Мэтта. – Я сейчас, – кричу я в ответ и слушаю еще одно сообщение. «Полли, это Хьюго. Я выяснил насчет Мэтью, и тебе полезно это знать. Позвони мне. Срочно». Дрожащим пальцем я нажимаю кнопку обратного звонка. Мэтт стучится в дверь. Я спускаю воду и поворачиваю кран, слыша, что мобильный Хьюго включен на режим голосовой почты. Прячу телефон в карман и отпираю дверь. Мэтт стоит надо мной. – Уходи, – спокойно говорю я, жестом показывая на спальню Луи. – Мы поговорим о том, как ты сможешь видеться с Луи под контролем… – Под контролем! – Он хватает меня за плечи и трясет. – Что это значит? Я не сделал ничего плохого! Я пытаюсь высвободиться, но его пальцы еще сильнее впиваются в мои плечи. – Что, разве я не могу встречаться со своим сыном просто так, без твоего надзора? Звонок в дверь. – Не открывай, – кричит он. – Мэтт, пожалуйста, – умоляю я. – Отпусти меня. Подумай о Луи. Чего ты хочешь? В дверь снова звонят. Я хочу закричать, но он зажимает мне рот. – Я сказал, не открывай. Хьюго, не уходи. Я здесь. Я здесь… На лестнице слышны шаги, кто-то поднимается по ступенькам. Звучат голоса. В замке поворачивается ключ. В квартиру врываются тетя Вив и Хьюго. |