Онлайн книга «Книга секретов»
|
Ну… может, не совсем в одиночку. Олив мчалась вверх по холму в пейзаже Линден-стрит, взбивая клубы тумана (которые тут же укладывались на место). Когда Олив пробежала мимо, старушка в кресле-качалке перестала раскачиваться. Когда девочка помахала ей, женщина не ответила. Олив чувствовала, как из-за темных оконных стекол за ней следила не одна пара глаз – тех самых, что следили вчера, когда она вела свои искалеченные творения на лужайку Мортона. С горящими щеками, опустив голову, Олив поспешила дальше. Ни во дворе, ни на крыльце Мортона не было. Олив со всех сторон оглядела улицу у большого серого дома, но маленького мальчика в длинной белой ночной рубашке и след простыл. Она проверила ветки дуба. Мортона не было. Посмотрела за кустами – Мортона не было. Дверь серого особняка была закрыта. Олив постучала, но никто не ответил, а когда она попыталась повернуть ручку, выяснилось, что та не поддается. Дверь не могла быть заперта, знала Олив, потому что в Иных местах ничего не менялось без того, чтобы вскоре не возвратиться в прежний вид. Не поддаваться ручка могла только в одном случае – если кто-то держал ее изнутри. – Мортон? – тихо позвала Олив, прижав губы к двери. – Мортон, я знаю, ты меня слышишь. Я тебе кое-что принесла. И, сказав это, Олив тут же осознала, что хуже слов и придумать было нельзя. Уж чему Мортон еще долгое время не будет рад, так это сюрпризам от Олив. Дверь не открылась. Дом Мортона, казалось, объявил ей бойкот. Олив вынула черно-белую фотографию семьи Нивенс из кармана и, нагнувшись, осторожно просунула ее в узкую щель под дверью. Олив долго стояла на крыльце в тишине, глядя на дверь. Затем та медленно и со скрипом отворилась, и высунулась маленькая белая фигурка Мортона. – Я думал, ты хочешь меня удивить еще одними родителями, – сказал он. Олив показала на пустое крыльцо. – Не-а. Никаких родителей. Я закончила экспериментировать с красками Олдоса. Мортон повис на дверной ручке, медленно раскачиваясь туда-сюда. Его всклокоченные белые волосы тоже раскачивались, они были похожи на одуванчик, который никак не сдуть. – Эти коты знают, что ты натворила? – Что значит «эти коты»? – переспросила Олив. – Ты же знаешь, как их зовут. Мортон пожал плечами и продолжил раскачиваться. – Нет, – призналась Олив. – Ну… Горацио знает. Он был вне себя. И забрал краски и бумаги. Мортон прищурился. – Мистер Фитцрой говорит, – начал он, раскачиваясь еще быстрее, – он говорит… что, может статься, в глубине души они пекутся не о нашем благе. – Мортон проговорил это быстро и монотонно, как выученное наизусть. – Мистер Фитцрой их совсем не знает, – возразила Олив и встала руки в боки. – Я же сказала твоим соседям, что котам они могут доверять. Мортон прекратил качаться и уставился на босые ноги Олив. – Ну… тебе они тоже на самом деле не доверяют. Олив открыла рот, но не произнесла ни слова. Соседи знали, что она солгала им о том, что будет держать бумаги в безопасности. Соседи знали, что она использовала краски. Она их самих тоже использовала, злоупотребив их помощью и помощью Мортона, чтобы сделать что-то, что никому не помогло. Они ей не доверяли. Но она не была уверена, что вправе их за это винить. Мортон посмотрел Олив за спину. – Спорим, я лучше держу равновесие на перилах, чем ты, – вдруг сказал он, пробежав по крыльцу и забравшись на перила. – Спорим, ты лучше, – сразу согласилась Олив. Но Мортон все равно решил доказать это делом. Он несколько раз прошелся туда-сюда, растопырив костлявые ручонки, и только однажды свалился в кусты. Когда он закончил, Олив вежливо похлопала. – Я рада, что ты еще тут, Мортон, – сказала она, когда Мортон спрыгнул с перил. Мортон нахмурился. – Я имею в виду, я не рада, что ты тут застрял, я просто… – Олив вздохнула и помолчала. – Помнишь Резерфорда, который живет через два дома? Вы встречались, когда Люсинда прятала у себя Аннабель, – Олив плюхнулась на ступени крыльца. – Он уезжает. Будет ходить в пафосную школу в Швеции, там у него родители проводят исследования, а я так и застряну в шестом классе совсем одна. – Олив щелчком сбила со ступеньки дубовый лист и пронаблюдала, как тот вспорхнул на прежнее место. – Спорим, что ему просто было любопытно узнать что-то про особняк. Спорим, он вообще никогда не хотел со мной взаправду дружить. Мортон присел рядом и натянул рубашку до самых пальцев ног. – Может, он просто скучает по своим родителям, – сказал он. Олив пнула крышечку от желудя. Секундой спустя та уже вернулась на место, словно никто ее и не касался. – Ты обещал остаться тут еще на три месяца, не забывай, – тихо сказала она. – Мы заключили сделку. – Три месяца без трех дней, – поправил Мортон. Минуту они молчали. Олив наклонилась вперед, опершись подбородком на руки. То же самое сделал и Мортон. Оба смотрели на безмолвные дома на другой стороне улицы. – Хочешь пойти потанцевать на балу? – наконец спросила Олив. – Не очень, – сказал Мортон. – А с Балтусом поиграть? Мортон пожал плечами. – Можем обследовать новую картину. На другом конце холла есть несколько, в которых… – Все в порядке, – перебил Мортон. – Я, наверное, просто тут посижу. Олив медленно поднялась на ноги. – Ладно, – сказала она, глядя на его белую всклокоченную макушку. – Я очень скоро снова тебя навещу. Макушка едва заметно кивнула. Олив подождала еще минуту, а потом развернулась и перешла через лужайку на безлюдную улицу. Она уже прошла пустое место, где стоял бы каменный особняк, если бы Олдос его нарисовал, и плелась по очередной тихой лужайке, когда кто-то произнес: – Добрый вечер, мисс Олив. Олив подскочила. Старичок с бородой – мистер Фитцрой, вспомнила она, – шагал к ней сквозь туман. Он одарил ее улыбкой, наполовину скрытой в жестких завитках бороды. Олив попыталась улыбнуться в ответ. – Здравствуйте, – пробормотала она. – Я вас тут недавно видел, – сказал старик. – Вы вели этих двух… – он замялся, словно подбирая слово, – людей вверх по улице. – Ах, – нервно отозвалась Олив. – Да, – она вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется, и сглотнула. – Я просто… – начала она, – я просто пыталась сделать родителей Мортона, – Олив пожала плечами, глядя себе под ноги. – Но все пошло не так. И я от всего избавилась. От красок, от записей и от всего остального. |