Онлайн книга «Последний каббалист Лиссабона»
|
Я протягиваю к ней руки, но она отворачивается и убегает. — Не знаю, что с ней и делать, — сознаюсь я. — То она боится за меня, то… — Время исцелит это, — улыбается Симон. — Ты говоришь совсем как Дом Афонсо Вердинью. — Да, а когда он вернулся? — Приехал недавно, — отвечаю я. — Занятно, да? — О чем это ты? Ты считаешь, что и он тоже мог… — Это возможно. — Расскажи мне еще о том, как господин Авраам покинул мир сущий. Тоном, на шаг опережающим эмоции, я рассказываю Симону, как обнаружил дядю и девушку, как лежали их тела, как были перерезаны горла. В ответ он улыбается, но его губы дрожат. За его чувства идет нешуточная борьба. Неожиданно перебив меня, он с нажимом произносит. — А на теле твоего дяди не было больше ничего необычного? Мое сердце стучит в ритме слов um fio de seek, шелковая нить, но я просто отвечаю: — Например…? Симон пожимает плечами, словно отрекаясь от еще не произнесенных слов. — Semente branca, — шепчет он, используя термин каббалистов «белое семя» для обозначения спермы. — Кто тебе…? — Он останавливает мой вопрос взмахом руки. — В Севилье на меня донес один из членов еврейской общины. Я так и не узнал, кто это был. Разумеется, инквизиторы не говорят таких вещей заключенным. Я покаялся публично, но они все равно меня заперли. Эти черные отметины на шее твоего дяди — это синяки. Я видел такие раньше. После повешения, или гарроты, или… — Он опускает глаза, улыбка сходит с лица. Он вытирает лицо рукавом рубахи. — Сперма выходит как реакция тела на нажатие на шею и трахею. — Не у всех. Но такое бывает. У меня есть теория, что Господь, пытаясь спасти невиновного, дарит радость его телу. Происходит оргазм. Может быть, в эту самую минуту и у самого Бога случается оргазм. Твой дядя наверняка это знал. В любом случае, жертва предстает пред Творцом в тот момент, когда в его теле экстаз противостоит боли. А как Хранитель Истинного Имени, твой дядя, конечно же, достиг очень мощного оргазма практически мгновенно. — Ты сначала сказал, что его повесили. Но там не было ни веревки, ни… — Или убит гарротой, или даже задушен. Веревкой или руками. И… — Это сделали четками, — перебиваю я. — Я не солгал о бусине, которую там нашел. — И после этого твой шохет перерезал ему горло, — продолжает Симон. — Видимо, по привычке. Или чтобы быть уверенным. Человек никогда не может быть уверен до конца, имея дело с каббалистом такой мощи. Существуют способы… Фарид показывает: — Это должен был быть кто-то, кому он позволил бы подойти достаточно близко, чтобы причинить вред. Зоровавель… кем бы он ни был, мог прийти сюда. Желая сохранить в тайне мою догадку о том, что один из контрабандистов мог быть замешан в убийстве моего наставника, я воздерживаюсь от перевода последней фразы Симону. Тот усмехается: — Фарид хочет сказать, кто-то вроде меня. Неестественная нерешительность Симона уступает место его новому образу. — Да, — говорю я. — Вроде тебя. — Берекия, я не собираюсь оправдываться. Твой дядя выкупил меня из рук христианской инквизиции. Я бы скорее убил себя, чем… — И тем не менее мы нашли кое-что, принадлежащее тебе, — говорю я. — Что? — Дай мне одну из своих перчаток, и я тебе покажу. Он пожимает плечами, словно уступая моей грубой настойчивости, снимает с руки порванную перчатку и протягивает ее мне. Я лезу в сумку и достаю из нее нитку. Она подходит, тот же черный шелк, ни тени различия. — Она застряла у дяди под ногтем. Она твоя. Изучив нитку, Симон отпирается на стол, чтобы подняться на ноги, и сочувственно смотрит на меня. — Может быть, она и похожа — я не эксперт. Но ее могли взять у меня в лавке, да в любой лавке Маленького Иерусалима, торгующей шелком. Но ты, разумеется, хочешь знать, как была порвана именно моя перчатка? — В ответ на мой кивок он нараспев произносит: — Когда бежишь на одной ноге, временами случается упасть. Упав на камни, можно порвать шелк. Удивительный материал эта работа червей, но они, свивая ее в кокон, не могут прозреть человеческой глупости. Он берется за костыли, вкладывая под мышки их кожаные подушечки. Стыд от того, что я донимаю расспросами человека, которого обожал мой дядя, мешается с упорным желанием продолжить нападки, пока из его души не извергнется последний намек на счастье. — Симон, пришло время масок, — говорю я. — Я совершенно не уверен в том, что скрывается под твоей. Так же, как и ты не знаешь, что кроется под моей. И все, что мне известно, это то, что передо мной человек, жалеющий самого себя, чтобы меня одурачить. Он подпрыгивает, чтобы поудобнее разместить костыли. — Моя старая маска давным-давно сгорела в костре, на котором погибла моя жена. А новая… я даже не знаю, как она выглядит. — Он со смиренным видом надевает перчатку. — Может быть, в стороне от чужих глаз я и вступил с твоим дядей в чудовищную борьбу. Так наверняка предположил бы инквизитор. Но неужели ты стал им? Еврейский мистик, превратившийся в инквизитора?! — Он с горечью смеется. — Ты не первый, не так ли? Все возможно под небом Испании и Португалии. Благослови Господь эту страну чудес. Является ли эта эскапада циничной защитой человека, уставшего от мира, или же это притворство убийцы? Я спрашиваю его: — Ты не знаешь, кто перевозил дядины книги? — Он мотает головой, и я говорю: — И никаких подозрений? — Никаких. Я отлично овладел искусством не задумываться над само собой разумеющимися вещами. На самом деле, не думать — это особый дар, развившийся в Кастилии и Андалусии. Отправляйся туда как-нибудь, и ты увидишь, насколько ценится это среди примерных горожан этих Богом проклятых провинций. Я разворачиваю перед ним портрет мальчика, пытавшегося продать сеньоре Тамаре последнюю Агаду моего наставника. — Никогда не видел? — Сколь мне помнится, нет, — отвечает он. — А Ту Бишват? — А что это? — Не «что». В Константинополе есть человек, использующий этот псевдоним… который получал контрабандные рукописи от дяди. Симон мотает головой, говоря: — В Константинополе, должно быть, живут сотни каббалистов. Этот Ту Бишват может быть любым из них. Господин Авраам велел нам не вмешиваться в другие его дела. Мы уважали его желания. Так же, как и ты, милый Берекия. Он вновь демонстрирует мне свою жалкую улыбочку, и в моей груди вскипает желание его ударить. — А Хаман? — угрюмо спрашиваю я. — А что с ним? |