Онлайн книга «Когда приходит тьма»
|
Возможно, все дело было в личности Данте, в его многовековом любовном опыте, в его искусстве делать женщину счастливой. Как бы то ни было, но Эбби теперь с уверенностью могла сказать, что готова, млея от ласк, провести всю вечность рядом с ним. Приятные размышления Эбби были прерваны неожиданным дискомфортом. Почувствовав укол в шею, она прихлопнула укусившего ее комара. Проклятие! Мечтательное настроение тут же исчезло. Она вернулась к суровой действительности, покинув мир розовых фантазий. Впрочем, действительность тоже была не так уж плоха, пока рядом с ней находился Данте. Правда, это не означало, что Эбби должна тешить себя пустыми иллюзиями. С ее стороны было довольно странно мечтать об уютном семейном гнездышке с вампиром. — Ой! — вскрикнула Эбби, почувствовав колющую боль в ноге, и прихлопнула еще одного комара. — Зачем ты лупишь себя? — проворчал Данте. — Надеюсь, ты не мазохистка. Мазохизм — это, конечно, очень сексуально, но, как правило, его приверженцы плохо кончают. Эбби села и почесала ногу. — Боюсь, что здесь меня съедят заживо, — пожаловалась она. Данте усмехнулся. Даже в одежде он выглядел чертовски сексуально. — Слава Богу, что я здесь ни при чем, — промолвил он, и его глаза вспыхнули серебристым пламенем. — Хотя я был бы не прочь легонько укусить тебя пару раз. — Здесь много комаров, — сказала Эбби, и ее взгляд скользнул по Данте, который, несмотря на суровые обстоятельства, в которые они попали, выглядел безупречно. У него была такая стильная прическа, как будто он только что вышел из дорогого салона, на одежде не появилось ни морщинки, ни складочки. Эбби нахмурилась. — Похоже, эти отвратительные кровопийцы не интересуются тобой, — заметила она. Данте усмехнулся: — Ты права, комары меня никогда не беспокоят. Но этого нельзя сказать об остальных кровопийцах. Склонив голову набок, Эбби бросила на Данте испытующий взгляд. — Ну и как тебе это? — спросила она. — О чем ты? — Каково это — быть вампиром? Данте приподнял черную бровь: — Задай какой-нибудь более конкретный вопрос, дорогая. Это слишком обширная тема. Эбби пожала плечами: — Скажи, жизнь вампира сильно отличается от жизни человека? Тебе ведь довелось побывать в обеих шкурах. Данте помолчал, обдумывая ответ. Он не знал, сможет ли Эбби переварить то, что сейчас услышит. Скрестив руки на груди, Данте внимательно посмотрел на нее. — Понятия не имею, — наконец признался он. На лице Эбби отразилось удивление. Она не ожидала услышать от Данте такие слова. — Ты с рождения был вампиром? — Нет, но то, что я пережил, не было похоже на сцену из фильма. После смерти я не вставал из могилы. — В таком случае как же все было? Данте задумался. — Однажды вечером я очнулся в лондонских доках и не мог вспомнить ни своего имени, ни событий из прошлой жизни. Мне казалось, что я только что родился. Я не имел ни малейшего понятия о том, кто я и откуда. Эбби нахмурилась. Она представила, в какой ужас пришел в тот момент Данте, и у нее защемило сердце. На ее долю тоже выпало испытание. Однако она, узнав о том, что в нее вселился какой-то странный дух, по крайней мере не утратила воспоминаний о прошлом. В жизни Данте все произошло по-другому. Все воспоминания были стерты из его памяти. Придя в себя, он неожиданно ощутил жажду крови. Никто не мог поддержать его в той ситуации. Он был одинок. Самой Эбби было намного проще справиться со свалившейся на нее бедой, ведь рядом с ней находился Данте. Иначе она наверняка угодила бы в психлечебницу. — Боже правый… — прошептала Эбби. — Сначала я подумал, что слишком много выпил накануне и память скоро вернется ко мне, — продолжал Данте, морщась так, словно испытывал боль. — Вероятно, я так бы и просидел в доках до самого рассвета, если бы на меня случайно не набрел Вайпер. Он отвел меня в свой клан. Эбби представила группу людей, одетых в клетчатые килты и играющих на волынках. Все это как-то не вязалось с ее представлениями о вампирах. — Клан? — удивленно переспросила она. — Да, это своего рода большая семья, но в отличие от шотландского клана в ней не бывает разгульных праздников и пьяных ссор. Эбби засмеялась: — В моей семье было и то и другое. — Это не так уж и плохо, если тебе нравится подобный образ жизни, — сказал Данте. Он пытался говорить легко и непринужденно, но Эбби чувствовала, что у Данте тяжело на душе. Она машинально сжала его руку. — Тебе, наверное, хотелось узнать о своем прошлом? Данте опустил глаза, переплетя свои пальцы с пальцами Эбби. — Да нет. Судя по исходившему от меня отвратительному запаху и рваной одежде, я скорее всего принадлежал к бесчисленной армии бездомных изгоев, которые являются обузой для жителей города. — А что, если у тебя были родные? Данте поднял на нее глаза, и Эбби на мгновение показалось, что в них промелькнуло выражение боли. Однако Данте тут же снова опустил веки и, откинувшись, прислонился к стене пещеры. — Ну и что из того? — небрежно спросил он. — Я их все равно не помнил. Они были бы для меня чужими людьми, даже если бы я встретил их. Или еще хуже. — Хуже? Данте взглянул Эбби прямо в глаза: — Ну да. Я мог бы соблазниться их кровью. Эбби стало нехорошо. Данте явно хотел напомнить ей о том, кем он был на самом деле. Однако Эбби не забывала об этом ни на минуту. — Для всех было лучше считать меня мертвым, — сказал он. Эбби не могла спорить с ним. Она сама не очень-то верила в прочность родственных связей. В свое время она и ее родные несказанно радовались тому, что отец наконец-то ушел из дома и они больше никогда не увидят его. Эбби подтянула ноги к груди и положила подбородок на колено. — Должно быть, у тебя возникли странные чувства, когда ты очнулся и понял, что ничего не знаешь о себе, — промолвила она. Данте рассеянно поднес ее пальцы к своим губам. — Сначала так оно и было, но Вайпер вскоре научил меня ценить новую жизнь. Это он дал мне имя Данте. Эбби было трудно представить себе Вайпера в роли отца-благодетеля. Он держался так отчужденно и был так холоден. Тем не менее она знала, что Вайпер имеет большое влияние на Данте. — А почему именно Данте? Данте криво усмехнулся: |