Онлайн книга «Грехи и грешницы»
|
— Простите ее, — как ни в чем не бывало извинилась Дженет, — она приняла вас за своего старого приятеля. Все разом притихли, и лишь на следующей неделе подруги как следует посмеялись над происшествием. — Просто позор! — Сюзи задумчиво взглянула в кухонное окно. Они с Дженет мыли посуду. — О чем ты? — повернулась Дженет, вытирая мокрую тарелку. — В первый раз за все время ты держала в руках настоящий, живой Джон Томас, и тебе пришлось отправить его обратно! Дженет было засмеялась, но тут же помрачнела. — Хорошо говорить. Ты просто захлопаешь ресницами, выставишь сиськи вперед, и все дела. А я… ну, у меня и сисек-то толком нет. Сюзи ухмыльнулась: — Хочешь, чтобы я позвонила в полицию и пригласила того молодого констебля провести новое расследование? — Нет уж! После того как им занималась ты? — Ну, я всегда мечтала оказаться одной в камере с парой молодых «бобби». Что же до той ночи — разве плохо немного попрактиковаться с полицейской дубинкой? — Сюз! Однако именно благодаря подобной наглости Дженет в конце концов заполучила мужика. Сюзи давно заметила, как один из завсегдатаев бара самый тихий из молодых серфингистов, темноволосый Майк, — все время украдкой смотрел на ее подругу. Что же касается Дженет — ну, Сюзи не раз перехватывала ее задумчивый, устремленный на Майка взгляд. Надо действовать, решила Сюзи. Разузнав о нем побольше от одного из молодых людей, она решила найти способ не только свести Майка с Дженет, но и задержать их подольше вместе — чтобы они могли спокойно пообщаться. О короткой встрече в старом гараже не могло быть и речи — это вовсе не в стиле Дженет. После фиаско с центральным отоплением и ее комната наверху не выход. Если бы Джек или Айви что-нибудь услышали, Дженет умерла бы со стыда. Нет, нужно какое-то укромное местечко, где Дженет могла бы не опасаться, что ее застукают. Решение пришло к Сюзи на следующий день, когда она разговорилась в баре с неким Томом. Он рассказал про свой плавучий дом возле Падстоу на реке Кэмел и про то, что собирается его продавать. Не успел он уйти, как Сюзи уже все продумала. В субботу вечером они с Беном — другом Майка — собираются посмотреть баржу. Том дал ей ключи. Может, Дженет присоединится? Реакция Дженет была предсказуемой: — А зачем тебе баржа? — Интересно, — ответила Сюзи. — Во всяком случае, какое-то разнообразие. — Да ну? — Тем не менее Дженет согласилась. С Майком оказалось потруднее, но к субботе Бен уговорил и его. К немалому удивлению Майка и Дженет, они вдруг оказались вместе на заднем сиденье старого «ровера» Бена. Глядя на них в зеркало заднего вида, Сюзи спохватилась: а не совершила ли она роковую ошибку? Эти двое не просто держались на расстоянии — они даже не смотрели друг на друга. Пока машина ехала по узким проселочным дорогам, Сюзи попыталась завязать разговор, но это оказалось невозможным. Дженет отвечала односложно, а Майк и вовсе онемел — как будто его поразил ларингит. Они оставили машину на стоянке возле паба и по узкому мостику прошли к пришвартованному неподалеку плавучему дому. Раскрашенная в красный, зеленый и желтый цвета старая баржа выглядела очень уютно. — Ну? — Сюзи приветливо улыбнулась Дженет. — Что ты думаешь? — Сколько он за нее просит? — Двести пятьдесят. — Пенсов? — Нет. Фунтов. — Толкнув Дженет локтем в бок, Сюзи отдала ей ключ. Открывай! Посмотрим, что внутри. Там есть свет. Поколебавшись, Дженет с опаской шагнула на борт. Обернувшись, Сюзи посмотрела на Майка. — Давай, ты следующий. Майк посмотрел на Бена — тот ободряюще кивнул — и нерешительно двинулся вслед за Дженет, которая уже открыла заднюю дверь и зажгла свет. — Майк! — Что? Сделав шаг вперед, Сюзи сунула ему в руку пакетик, который только что вытащила из своей сумки. — Давай! — сказала она и слегка подтолкнула его вперед. — Она просто умирает от желания быть с тобой. — Но… — Он смотрел на пакетик так, будто держал в руках гремучую змею. — Иди! — настаивала Сюзи. — Будь мужчиной. У тебя час времени. С этими словами она повернулась и, взяв Бена за руку, потащила его прочь. — Ну? — спросила Сюзи на следующий день, стоя в дверях и глядя, как Дженет стелет постель. Перестав насвистывать, подруга взглянула на нее и улыбнулась. — Что «ну»? — Ну, ты попробовала? Широкая улыбка свидетельствовала лучше всяких слов. — Так ты увидишься с ним снова? — Долго рассказывать. — Брось ты! Между нами ведь нет секретов. — Пожалуй, — засмеялась Дженет — Знаешь, я ведь должна злиться на тебя за то, что ты притащила этого чудака. — Почему? — Ну… а что, если бы ты ошиблась? Что, если… ну, если бы меня изнасиловали? — Но ведь я не ошиблась, верно? Ты хотела его, а он хотел тебя. Загвоздка была в том, что у вас обоих не хватало здравого смысла. И кроме того, мы с Беном располагались неподалеку. — На заднем сиденье «ровера», что ли? Сюзи покачала головой: — Под деревом. Пришлось пообещать… Видишь — ради тебя! Дженет со смехом обняла ее. — Старая потаскушка! Ты когда-нибудь втравишь нас в крупные неприятности! — Если повезет! — с усмешкой ответила ей Сюзи. В последний рабочий день в «Смагглерз» Сюзи наконец осчастливила бармена Джона. Все лето бедняга только молча вздыхал по стоявшей рядом Сюзи, но страсть его осталась неудовлетворенной. Теперь же он и вовсе держался тише обычного, как будто его мир вот-вот рухнет навсегда. — Ты только посмотри на беднягу, — за несколько дней до отъезда сказала Дженет — Прямо как старый пес, у которого недавно умерла хозяйка. — Скорее, как старый пес, который хочет бросить палку своей хозяйке. Сюзи со смехом толкнула Дженет локтем. — Печально, — отозвалась Дженет. — Ты прошлась по всему Ньюквею, словно бубонная чума, а старине Джонни не досталось и понюхать — Насколько я понимаю, в погребе он не только нюхает. Каждый раз, как кончается бочка, он минут двадцать — двадцать пять достает оттуда новую. Что он там делает? Наверняка напивается втихую. — Может быть, так, а может, у него там запас журнальчиков с девками. Или он втайне сделал твою фотографию и втихомолку над ней дрожит. Сюзи засмеялась: — Не знала, что ты способна на такие мерзости, Дженет Кроссли. |