Онлайн книга «Мельница на лугу»
|
– Он защищал, – заверила она. – Но у меня лучше получалось. Кит имел обыкновение бороться справедливо. Я же обычно била ниже пояса. – Она откинулась на спинку дивана. Корби разместился в кресле, между ними был маленький низкий стол. Он сказал: – Если бы я был вашим братом, все считали бы, что я горе семейства. – Я уже выросла из этого. – Действительно? На столе лежало большое блюдо для овощей, которое служило пепельницей; и привлекательное яйцо – гладкое, деревянное, нечетко овальной формы. Рисунок с завитками и зернами делали его привлекательным, к этому яйцу хотелось прикоснуться. Эмма взяла его обеими руками, поглаживая кончиками пальцев. Это очень расслабляло, мягкое поглаживание. – Участвовали в хороших поединках в последнее время? – спросил Корби. Она уже давно не дралась. Она упорно трудилась, но это было не больше чем крысиные гонки. Награды причитались. Трудности и препятствия были преодолимы. Она сказала: – Нет, уже давно нет. Она не могла не видеть, что ему хочется овладеть волнующим ее яйцом. Ей стало интересно, зачем здесь яйцо. Она сказала весело: – Но если бы вы были противной стороной, я не думаю, что тратила бы впустую время, соблюдая правила. В этом было что-то веселящее, в этой минутной неуверенности, чепуха это или серьезно. Самое безопасное, казалось, было улыбнуться, как если бы это была ерунда, в любом случае это было безопаснее. Улыбнувшись, она спросила: – Вы жульничаете в шахматах? – Вы недооцениваете своего отца, – сказал Корби. – У него острый глаз. – Мой отец мечтатель. Люди обманывают его. – Нет, если он не позволяет им. Он знает, когда его обманывают. Он не был обманут в деле с мельницей – а именно это она спрашивала сейчас. Томас Чандлер – мечтатель, но он умен, так что, видимо, Корби прав. Она обиделась немного – он понял ее отца лучше ее. Она сказала: – Вы, кажется, много знаете о моем отце. – Ваш отец, – начал Корби, – добрый и щедрый человек. Она не могла спорить с этим. – А мой… – Он сделал паузу. – Мой, – продолжил Корби, – был тем, кого в добрые старые дни имели обыкновение называть «судья висельников»; судья, часто выносящий смертный приговор. Правосудие без опасения, пользы или ущерба, и да поможет Бог грешнику, надеющемуся на милосердие. – Мне жаль. – Почему? – Вы не любили его. – Не больше, чем он любил меня, – согласился Корби. – И это проливает свет на нас обоих, потому что мы точная копия друг друга, плюс-минус сорок лет. Он засмеялся, а Эмма сказала: – Не думаю, что «судья висельников» нашел бы все это смешным. – Вы правы, это так. Можно надеяться. Возможно, сходство только наружное. – Возможно, – согласилась она, а сама подумала: интересно, глаза, в которые она глядит теперь, слишком пронзительны, чтобы ощущать от взгляда комфорт, а лицо такое, какое не хотелось бы видеть, сидя на скамье подсудимых, если нечиста совесть. Она все еще поглаживала притягательное яйцо, потом положила его на ладонь и спросила: – Вы сделали это? – Друг сделал. Я купил его. Ну, если друг продал… Она сказала: – Симпатичная вещь. – Яйцо обладало естественной красотой древесины и оттенками от сливочных тонов шерстяной пряжи до глубоко насыщенного коричневого цвета. – Но я не могу представить вас сидящим здесь и поглаживающим это яйцо, чтобы успокоить нервы. – Неужели? Можно долго говорить о сенсорном утешении. Поглаживание красивых вещей очень расслабляет. – Но они должны быть гладкими. – Она растягивала слова, чтобы пальцы успели сделать обволакивающее движение вокруг яйца. – Попробуйте погладить колючий предмет. – Понимаю вас, – сказал он. – Сейчас время ужина. Можно пригласить вас на ужин? Я часто ужинал в вашем доме. Я у вас в долгу. – Не у меня, я никогда не кормила вас. – «Но покормила бы», – подумала она. – И я должна возвращаться. Я обещала не задерживаться надолго. – Может, в другой раз? Из вежливости стоило согласиться, но она не была уверена, что хочет этого. С ним было нелегко, с этим смуглым человеком, пишущим картины, от которых становилось сухо во рту. Но она признала: – Мне понравилась ваша мельница. – Хорошо, – сказал он. – Итак, перемирие? Но ей подходил только вооруженный нейтралитет. Безразличие было бы удобнее, но он был сосед, не собирающийся сливаться с пейзажем. Она улыбнулась: – Хорошо, я обещаю не убеждать отца отлучить вас от дома. – В таком случае, – сказал он, – мельница – все еще член вашей семьи. – Вместе с вами? – Я сказал вам, что вы можете считать меня братом. Она засмеялась, встряхнув головой, и ее волосы растрепались. – О нет! Я не решила еще, как вас атрибутировать, но не думаю, что как брата. – Это становится интересным. Флиртовать можно было только на словах. Не то чтобы он потерял голову, он был способен держать себя в руках. Она также. Ее сердце было, без сомнения, отдано Марку. Но инстинкт говорил ей, чтобы она была поосторожнее с Корби Кемпсоном. Они могли говорить о перемирии, но она чувствовала скрытую угрозу, и противники из них вышли бы так же легко, как друзья. Она вернула притягательное яйцо назад, на стол. Корби тут же взял его и вручил ей: – Подарок. – О! – Это потрясло ее. – Почему? Спасибо, но разве вам оно не нужно? – Я не часто волнуюсь. – Он встал. Она встала тоже: – И я также, если есть выбор. – Нормальное правило, – сказал он. Посмотрел в окно, на огни «Хардич-Хаус». – Надеюсь, вы будете придерживаться его. Если бы она положила яйцо назад, то признала бы, что поняла его намек. И она предпочла пропустить мимо ушей его замечание. Она спустилась по железной лестнице на первый этаж и вышла. Следующую пару недель Эмма была занята поисками работы. И тут один из ее бывших покупателей сообщил ей о вакансии главного продавца в магазине одежды высшего класса в близлежащем городе. Эмма тут же помчались туда на собеседование. Ее сразу приняли. Она вернулась в Лондон распорядиться некоторыми вещами из обстановки и собрать остальные вещи для отправки домой. Попрощавшись с друзьями, она обещала поддерживать с ними контакт. Итак, она вернулась в свой настоящий дом. Она была рождена здесь и выросла здесь. Душой она никогда не была городской девушкой. |