Онлайн книга «Блаженство»
|
— Увы, моя уборщица вот уже неделю болеет, и я тут кое-что несколько запустил, — застенчиво объяснил он. Маргарет только ахнула. Несколько? Почему мужчина, который, по всей видимости, щедро одарен, сталкиваясь с домашним хозяйством, оказывается в совершенной растерянности? Он стянул кучу ношеной одежды с одного из стульев и пододвинул его ей. — Присаживайтесь. А я попробую найти кофе. — Что, если я помою чашки? — предложила девушка и получила согласие с такой быстротой, что чуть не расхохоталась. Поставив чайник на огонь, он отыскал кухонное полотенце и, пристроившись рядом, стал вытирать чашки, которые она чуть ли не отскребала от застарелого чайно-кофейного налета. Маргарет всегда считала, что в этих простых, домашних заботах есть нечто, ломающее все барьеры. Данная ситуация не была исключением. — Мне в самом деле очень стыдно за мальчишек, — помолчав, сказал он, и на этот раз не было сомнений в искренности его извинений. — Вы же вели себя очень разумно. — У меня три младших брата, — пожала она плечами. — Ах, вот как, значит, вам не впервой сталкиваться с коварными проделками домашних изобретателей! Последовавшие улыбки свидетельствовали о том, что между ними установилось некоторое взаимопонимание. — Кстати, — помолчав, поинтересовалась она, — как получилось, что вам потребовалась няня? Его улыбка потухла. — Я вдовец, жена умерла пять лет назад, когда мальчикам было по три года. У нашей экономки есть племянница, которая днем присматривала за ребятами, пока те не пошли в школу. После этого я нанял помощницу по дому, но она не справилась. Затем последовала целая вереница нянь. На каникулах тут творилось неизвестно что, и последняя из них… — Он осекся, сжав губы. — Скажем так, в августе она нас неожиданно покинула. — Ох, очень жаль. — Вот уж действительно, «ох»! Как раз на летние каникулы. Мне удалось уговорить знакомого директора школы с сентября взять ребят на постоянный пансион, но они там не прижились. В начале этого семестра я отправил сыновей обратно, в надежде, что теперь-то все наладится, но на прошлой неделе директор позвонил мне и попросил забрать их. — Им там было плохо? — посочувствовала Маргарет. — Скажем так, директору было куда хуже. Они где-то нашли белую краску и написали нечто неприличное на крыше школьной оранжереи. Маргарет подавила улыбку. Держа очередную кружку, Дональд продолжал задумчиво вытирать ее. — Все было бы не так ужасно, — добавил он, — умей они писать грамотно. Она, не в силах более сдерживать смех, громко расхохоталась, и он смущенно взглянул на нее. — Простите меня, но я представила реакцию школьного начальства… — Теперь смешно, — согласился он, — но тогда было не до веселья. Моя домоправительница, которой исполнилось шестьдесят, к Рождеству решила, что ей срочно пора на покой. Это означало, что у меня не осталось никого, кроме приходящей миссис Диглин. Так что пришлось, забрав ребят из одной школы, как можно скорее устраивать их в другое учебное заведение и в то же время заниматься своими рабочими делами и еще вести домашнее хозяйство. Затем и миссис Диглин подумала, что с нее более чем достаточно, и слегла… — Он беспомощно пожал плечами. — Теперь вы понимаете, почему мне нужна няня? Маргарет покачала головой. — Только, я уже говорила, вам не няня нужна, мистер Кимберли. Вам требуется настоящая фея. — Как жаль, что они вас отпугнули. А я так надеялся… до сих пор. — Он повернулся, и Маргарет тронула откровенность его взгляда, которая лишь подчеркивала горечь только что произнесенных слов. — Но сомневаюсь, что вы знакомы с тем живым образцом добродетели, который согласился бы иметь с нами дело… Поставив чашку, он вздохнул и стал искать растворимый кофе. В свое время Маргарет наделала немало глупостей, но с каждой секундой в ней крепло убеждение, что эта будет самой незначительной. — Строго говоря, знакома. Он повернулся к ней. — В самом деле? Она слабо улыбнулась. Несколько секунд он молча смотрел на нее, и в глубине его выразительных глаз разгорался огонек надежды. Уголки губ слегка дрогнули, и он, казалось, на глазах скинул с плеч несколько лет. — Спасибо! Когда вы сможете начать? Маргарет растерялась. Надежда, блеснувшая в его глазах, просто перевернула все в ее душе, а когда уголки губ приподнялись в намеке на улыбку, точнее, они лишь осторожно дрогнули, у нее заколотилось сердце, а ладони зачесались от желания погладить его твердый упрямый подбородок. Так что вскоре от решительных намерений бежать, и как можно быстрее, не осталось и следа. Она открыла рот, чтобы как-то смягчить свое скоропалительное согласие, оставив за собой право на отступление, но произнесла нечто совсем иное. — Каким коротким оказалось интервью! Он расплылся в улыбке, и последние покровы предосторожности сползли к ее ногам. — Вы хотите, чтобы я расспросил вас поподробнее? Прекрасно. Скажите, мисс Баркли, что дает вам основание считать, что вы достаточно опытны, дабы иметь дело с моими сыновьями? Маргарет едва заметно улыбнулась, вытерла влажные руки и поторопилась присесть за стол, потому что ноги уже не держали ее. Во что она позволила себе влезть? Поставив перед ней чашку кофе, он подтащил стул, развернул его, сел и обвил руками спинку. Он успел снять пиджак и засучил рукава безукоризненно чистой белой шелковой рубашки. Мисс Баркли вдруг поймала себя на том, что ей страшно нравятся мягкие завитки волос, покрывавшие его мускулистые предплечья и поблескивавшие на тыльной стороне крупных кистей рук с длинными пальцами… — Итак… Ваша квалификация? — Ах, да… Мм… Я окончила курсы подготовки и три года работала как бэбиситтер, последние два в одной и той же семье. Возраст моих подопечных был самый разнообразный: от полутора до шестнадцати лет. Кроме того, я помогала матери воспитывать трех младших братьев, так что, думаю, неплохо понимаю все закидоны детского мышления! Он сдержанно хмыкнул. — Слава Богу! Хоть один из нас разбирается в них. О'кей, с квалификацией у вас все в порядке. Готовить умеете? Маргарет сдержанно кивнула. — Но лишь в той мере, в какой об этом написано в приглашении. Думаю, что управляюсь с завтраками и ужинами несколько лучше, чем вы. А что имеется в виду под другими домашними обязанностями? Он выразительно вскинул плечо. — Ничего особенного. Имеется уборщица, вышеупомянутая миссис Диглин, которая пять раз в неделю приводит дом в порядок. Возникает вопрос совсем небольшой готовки для семьи, ибо я много времени провожу вне дома. Ребята весь день будут в школе, так что это сущая ерунда. |