Онлайн книга «Пробуждение»
|
Эвелин положила руки на колени и улыбнулась. — Да, пожалуйста, это было бы замечательно. Джейн налила в высокие бокалы колу, положила кубики льда. — Ну, — Джейн улыбнулась девушке, — я могу вам чем-нибудь помочь? Харви вернется только вечером. — Вы его жена? — спросила Эвелин. — Нет. — Но вы… здесь живете? — Да, я помогаю по хозяйству, можно так сказать. Эвелин с облегчением перевела дыхание. — Думаю, я должна сказать, кто я. — Неплохая идея. Эвелин облизнула губы. Словно маленькая девочка, зажала коленями руки. — Я его сестра. — Сестра Харви? — удивилась Джейн. Девушка нервно кивнула. — На самом деле — только наполовину. Я… я не думаю, что он знает обо мне. — Не понимаю… — Джейн недоуменно покачала головой. — Почему Харви не знает, что у него есть сестра? Эвелин снова нервно облизнула губы. — Он не рассказывал вам о своей матери? Думаю, что нет. Он ее ненавидит. — Эвелин часто заморгала, очевидно отгоняя подступившие слезы. — Знаете, мне это трудно понять. Я люблю свою маму и не могу представить, что кто-то ее ненавидит. — Слезы все-таки заструились по ее щекам. — Извините, Джейн, я так рада, что встретила вас! Я до смерти боялась ехать сюда, но должна была это сделать. — Почему? — мягко спросила Джейн, ее сердце тянулось к этой девушке. — Я просто хотела познакомиться с братом. Мне от него ничего не нужно, только увидеть его. Я росла одна, и теперь, когда узнала, что у меня есть брат… Но еще больше я хотела встретиться с ним ради мамы. — В голосе Эвелин зазвенело отчаяние. — Она не видела его с тех пор, как Харви исполнилось одиннадцать. Я узнала обо всем только два года назад, когда умер мой отец. Для меня это было как гром среди ясного неба. — Эвелин заплакала. — Мне хотелось, чтобы они снова были вместе. Это неправильно — все, что случилось. Она любила Харви. — Где сейчас ваша мать? — спросила Джейн, выйдя из тупого окаменения. — В Шеппартоне, в отеле «Виктория». Мы приехали вчера. Джейн почувствовала странную легкость, будто приезд матери Харви открывал перед ней какие-то новые возможности. Она понимала: в этом неизвестно почему возникшем ощущении нет ничего рационального. Скорее всего, ей уготовано новое крушение, и все же… Эвелин глубоко вздохнула и залпом выпила содержимое своего бокала, словно набиралась храбрости для продолжения разговора. — Я сказала маме, что поеду и познакомлюсь с Харви. Меня-то он не может ненавидеть, правда? Он даже не подозревает о моем существовании. Харви никогда не говорил вам обо мне или о моей маме? Джейн покачала головой. — Нет, он вообще не любит говорить о своем прошлом. — Может быть, потому, что оно для него не важно, — тихо проронила Эвелин. — А может быть, ему слишком больно, — предположила Джейн. Девушка удивленно взглянула на нее. — Вы так думаете? — Трудно сказать, что он чувствует. — Джейн помолчала. — Может быть, вам лучше вернуться в отель, а я поговорю с ним? Эвелин с благодарностью посмотрела на нее. — Вы это сделаете?! Правда?! Вы думаете, он захочет меня видеть?! — Не знаю. Она действительно не знала. — Понимаете, мама старалась… но ничего не получилось. — Голос Эвелин снизился до шепота. — Мистер Лоу… обращался с ней очень плохо. Мама подождала, пока Харви исполнилось одиннадцать лет, и уехала. Она решила, что он уже достаточно большой мальчик и не нуждается в ней так, как раньше, а взять его с собой она не могла. — Почему? — Мама говорит, что он принадлежит этому краю: охота, рыбалка, любовь ко всякой сельской работе — с лошадьми, с овцами… Она полагала, что было бы жестоко отрывать его от всего этого, но для нее это было самое тяжелое в жизни. — Эвелин глубоко вздохнула. — А поскольку отец Харви запретил ей всякие контакты с сыном, она никогда его больше не видела. — Должно быть, для нее это было ужасно. — Джейн понимала, что ее слова — всего лишь невыразительное клише, совсем не соответствующее тому, что чувствует и она, и Эвелин, но просто не знала, что сказать. — На кого он похож? — поколебавшись, спросила Эвелин. — Он красивый? — Она смутилась. — Мама говорит, он был совершенно диким ребенком, вечно пропадал на пастбище, кого-то ловил, в кого-то стрелял, прекрасно бросал лассо. — Ну вообще-то, — Джейн улыбнулась, — сейчас он вполне цивилизованный человек: ест ножом и вилкой, читает книги и не смущается ни в чьем обществе. — Спасибо, что вы так добры ко мне, — сказала Эвелин и встала. — Надеюсь, вы сможете нам помочь. Я хочу сказать… чтобы Харви не отказался с нами встретиться. — Постараюсь, — пообещала Джейн. Эвелин на мгновение замялась. — И еще, пожалуйста, я вас очень прошу. — Девушка наклонилась, подняла пластиковый пакет и протянула Джейн. — Не могли бы вы передать ему это? От мамы. Харви вернулся домой поздно, молча съел ужин. Джейн предоставила его самому себе и заговорила с ним только в гостиной, где он разыскивал какую-то книгу на полках. — Тут днем кое-кто был, хотел тебя повидать, — начала она. — Да? И кто же? Почему ты не направила его в контору? — Я думала, что ты все же приедешь на ланч. К тому же не «его», а «ее». — Ну так кто это был? — рассеянно спросил Харви, все еще занятый поисками книги. — Твоя сестра. Рука Харви замерла на корешке книги. В наступившей тишине Джейн слышала удары своего сердца. — У меня нет сестры. — Это дочь твоей матери, твоя единоутробная сестра. Харви резко обернулся и с плохо скрываемой яростью спросил: — Какая сестра?! Что, черт побери, происходит?! — Ее зовут Эвелин. Ей семнадцать лет, и она приехала сюда, чтобы познакомиться со своим братом. Лицо Харви будто окаменело, и Джейн затрепетала при мысли о том, что скрывается за этой ледяной сдержанностью. — Чего она хочет? — спросил он. — Познакомиться с тобой. — Где она сейчас? — В Шеппартоне, в отеле «Виктория». — Джейн перевела дух и добавила: — Там же и твоя мать. Она тоже хочет тебя видеть. — Но я не хочу их видеть! — огрызнулся Харви. — Чего ты боишься? — Я не боюсь. — Он презрительно усмехнулся. — Мне нечего ей сказать, вот и все. Мне было одиннадцать, когда она бросила меня. Ни письма, ни одной паршивой поздравительной открытки на день рождения! А теперь она ждет, чтобы я раскрыл ей свои объятия и радостно пригласил в гости? |