Онлайн книга «Серебряная луна»
|
– Пуля. И ничего не случилось. Мэри Райан просто кивнула головой. – Ясно. Помощь оказали сразу? В больнице? Швы накладывали? Билл покорно захромал вслед за ней к дому. – Я потерял много крови, а саму пулю достали уже в тюремной больнице… Ему показалось – или ее плечи чуть напряглись? – Потом зашили, а через неделю начались боли. Врач ничего не понял, потому что зажило все хорошо. – Сейчас посмотрим. Дядя Харли, можно вас выгнать на минуточку с веранды? Мне нужен свет и кушетка. – Конечно, коза. А что ты будешь с ним делать? Пороть? – Нет, осматривать. Билл направился в дом. Мэри опустила голову, пряча улыбку. Вышел он через пару минут. Теперь на нем красовались довольно потертые, но чистые шорты. А еще через миг улыбка Мэри начисто угасла. Во время учебы она проходила пулевые ранения, практика была в военном госпитале, и Мэри отлично знала, что творит кусочек раскаленного металла, вонзаясь в живое тело. Нога Билла была основательно покалечена. Он заметил выражение ее лица и криво ухмыльнулся. – Паршиво выглядит? – Выглядит нормально. Боюсь, что паршиво внутри. Вероятно, тебе плохо сшили сухожилия, а они при такой ране наверняка были разорваны. Тебе больно наступать? Спускаться с горы или подниматься? – Спускаться. И иногда всю ногу прошивает болью. – Все ясно. – Мэри? – Да, больной? – Это уже не исправишь? – Что ты! Просто это довольно долго и мучительно, а кроме того, требует не медикаментов, а, в основном, твоих собственных усилий. Я назначу тебе массаж и прогревания с ультрафиолетом, а тебе придется ежедневно выполнять упражнения. Билл кивнул. Он не очень вникал в слова. Все мысли и чувства были сконцентрированы только на одном: пальцы Мэри Райан на его ноге. Он дал бы прострелить и вторую ногу, если бы это гарантировало постоянное прикосновение этих пальцев. – Девочка, еще он плохо спит. – Дед! Отстань. – Не отстану. Мэри, малышка, что такое фенобарбитал? – Снотворное, дядя Харли. Очень сильное. – Вот! Он приехал только вчера, а сожрал уже шесть штук! – Дед!!! – Что "дед"? Мэри, дочка, запрети ему; Мэри как-то странно посмотрела на Билла, а потом медленно, подбирая слова, поинтересовалась: – Ты выпил так много, потому что не действует? Или… – Или я наркоман? Нет. Я не наркоман. Хотя – черт его знает. Я уже месяц пью эти таблетки, – А вначале помогало? – Нет. Я практически не спал этот месяц. Мэри нахмурилась. – Это плохо. Очень плохо. Особенно в сочетании с фенобарбиталом. Билл немедленно разозлился. – Я не нарк, ясно?! Я не колюсь, не курю и не употребляю колеса. Я просто не могу спать, что в этом плохого?! Карие глаза сверкнули. – Это плохо, потому что человек не может без сна. Истощается нервная система, отказывают сердце, почки, мозг! А когда вдобавок к этому ты глушишь организм снотворными… – Леди, не вынуждайте меня быть грубым! – Билли! – Отстань, дед! Сейчас она тоже скажет, что я псих! – Она не скажет, хотя ты – псих! – Дядя Харли! – Я нормальный! – Я вот щас как всыплю тебе нормально… – Знаешь, дед… – ТИХО!!! Старый и молодой Уиллингтоны замолчали и уставились на Мэри. Она улыбнулась обоим. – Вы очень темпераментны. Оба. Остыньте. Дядя Харли, от вас потребуется особый…, декокт. – Вот! Умница, даром, что в городе училась. Понимает! – Декокт должен включать мелиссу, пустырник, мяту, резеду, мед, дягиль, боярышник и зверобой. – Я не пью… – Билл должен пить его по чайной ложке… простите, по вашей маленькой рюмочке три раза в день. На ночь можно две рюмочки. – Я не… – Молчи, балбес! Говори, девочка. – Билл. Сегодня вечером ты придешь на массаж, и я дам тебе комплекс дыхательных упражнений для сна… – Это же ерунда… – ДЛЯ СНА! И комплекс нагрузок для ног. Выполнять их надо точно, желательно в одно и то же время, ни в коем случае не превышать нагрузки. Будешь спорить со мной – упеку в больницу на вытяжку. – Браво! Вылитая Аманда! Мэри сурово посмотрела на своего нового пациента. И рассмеялась. Ближе к вечеру он пришел на массаж в кабинет. Мэри знала, чего ему это стоило. Лицо Билла напоминало застывшую маску, но глаза горели мрачным огнем. Он зашел в кабинет, плотно притворил за собой дверь, едва не прищемив нос Глории Стейн, потом расстегнул куртку и протянул Мэри слегка помятые, но все равно прекрасные мальвы. – Тебе. От деда. – А от тебя? Он неумело улыбнулся. – Я не умею дарить цветы – Что поделать. Иди за ширму, снимай брюки и ложись. Она здорово делала массаж, это он оценил сразу. По сведенному болью от долгой ходьбы колену побежало тепло, потом расслабились мышцы бедра, а еще чуть позже Билл понял, что впервые за месяц не чувствует боли. Мэри установила на штативе синюю лампу, прикрыла Билла пледом и ушла из-за ширмы, ласково улыбнувшись ему на прощание. Нога не болела, лампа грела, до него доносился негромкий голосок Мэри и трубный гудеж старика Чембера, жаловавшегося на прострел в пояснице и плече. Билл прикрыл глаза и блаженно вздохнул. Когда через четверть часа Мэри заглянула за ширму, Билл Уиллингтон крепко спал. Во сне его лицо стало совсем юным, темные волосы прилипли к чуть влажному лбу. Тем неестественнее выглядела седина на висках. Мэри тихонько вздохнула. Глория Стейн вплыла в кабинет, поджав и без того тонкие губы. Обстреляв комнату пронзительными взорами, она надменно взглянула на невозмутимую Мэри и оскорбленным голосом заявила: – Я прошу вас подписать рецепт, моя милая. На консультацию мне, видимо, придется ехать в Бриджуотер. – Воля ваша, миссис Стейн, хотя я могла бы вас проконсультировать и здесь. – Возможно. Возможно, я отстала от жизни и теперь в больших городах, где учат на докторов, принято одновременно осматривать и дам, и мужчин. Возможно, там это считается пристойным. Но я воспитана иначе. |