Онлайн книга «Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия»
|
– Хочешь перекусить? – спросил женский голос за плечом Элори. Элори умудрилась повернуться и благодарно улыбнулась. К ним пожаловала Софи! Колдунья поставила на низкий столик поднос с тарелками и устроилась в кресле. – Мы, беременные мамочки, не можем почивать целый день напролет, в отличие от кое-кого из моих знакомых. Элори кивнула. – Майк еще спит? – Да, и почти все целители тоже, а вот мое Зернышко не слишком устало. Софи погладила свой живот. Элори взяла с подноса свежеиспеченное печенье. Оно пахло божественно – сливочным маслом, яблоком и толикой корицы. – Ты бабушку проведала? – поинтересовалась Элори. Среди ночи она подходила к ней и держала ее за руку, но дежурившие около пациентки колдуны были настроены серьезно. Они не позволяли никому надолго задерживаться возле Мойры. Софи кивнула. – Она отдыхает. Превосходные повара дяди Марка приготовили к ее пробуждению бульон и травяной чай. – А как она на самом деле? Элори уставилась на еду, страшаясь ответа на свой вопрос. – Ей предстоит долгий путь, – Софи принялась рассеянно помешивать чай. – У нее определенно пострадали речь и зрение. Но и то и другое улучшится со временем и за счет заботливого ухода. Дядя Марк говорит, что сознание у нее прояснилось, а значит, мы можем надеяться на ее выздоровление. Когда ты вырос с кем-то рядом, то тебе удается улавливать нюансы, намеки. – Что ты скрываешь, Софи? – Есть многое, о чем мы пока даже не догадываемся, – пробормотала та, и в ее глазах мелькнула тревога. – Существует вероятность того, что она не сумеет встать на ноги. Правая сторона ее тела очень пострадала, а такое порой почти необратимо. Бабушка будет неподвижна, а еще лишится речи и зрения? Элори судорожно вздохнула. У нее вдруг сильно закружилась голова. – Эй, не вздумай упасть в обморок, – Софи погладила Элори по плечу, и та сразу успокоилась. – Она жива, сестренка, и она самая сильная из всех женщин, кого я только знаю. И ей нужно, чтобы мы в нее верили. Элори согласно кивнула. Сколько она себя помнила, бабушка всегда была для нее опорой. И если теперь у Мойры возникла надобность на кого-то опереться, то все они предоставят ей такую возможность, чего бы это ни стоило, и как бы долго ни пришлось трудиться. Элори обвела взглядом тех, кто уже проснулся. В помощниках недостатка не будет, поняла она. – Я ночью решила, что нам повезло, – призналась Софи. – Если бы несчастье случилось месяц назад, когда твой дар еще был скрыт, мы бы не смогли перенести Мойру сюда, в виртуальный мир. Мы бы не справились и не смогли сделать и половины того, что нам удалось, для ее исцеления. Ты спасла ее, Элори. – Без твоего таланта мы бы проиграли, – возразила Элори и сжала пальцы Софи. – Бабушка часто говорила, что целительство – самая восхитительная разновидность магии. Она права. Неожиданно лицо Софи просветлело, и она лукаво прищурилась. – Она это говорила только для того, чтобы мы послушно помешивали целебные зелья на уроках. Элори невольно улыбнулась. Как радостно представлять себе бабушку той поры – мудрую, подвижную, заставляющую колдунят хоть немножко стыдиться из-за того, что они слушают ее без должного внимания. Сколько людей собралось, чтобы исцелить Мойру! Колдунята, оживившие драгоценные цветы. Гении-программисты, создатели «Царства Чародея». Магическая электростанция и бережное телепортационное заклинание от четырехлетнего вундеркинда Эрвина. Лорен, которая не расставалась с хрустальным шаром прабабушки Мойры и вселяла веру в сердца окружающих. Столь многие отдали все, что нужно… «Как они любят бабушку!» – подумала Элори, и в ее душе вновь воцарилась безмятежность. Она была благодарна судьбе за то, что и она внесла свою скромную лепту в помощь дорогому человеку. Дверь временной обители Мойры отворилась, высунулась голова Мелии. – Она очнулась. Как же противно по-настоящему ощутить свой возраст! Мойра попыталась пошевелиться и застонала – настолько это оказалось больно и мучительно. – Не напрягайся, тетя Мойра. Сейчас мы поможем тебе сесть. Голос Софи звучал ласково, успокаивающе. Так и следовало разговаривать целительнице. Мойра откликнулось на этот тон ворчанием. Вот и славно. Вздорные пациенты быстрее идут на поправку. Заботливые руки приподняли ее и подсунули ей под спину подушки. Мойра осознала, что вокруг слишком темно. Она вспомнила расплывчатую луну. Возможно, то, что с ней произошло, отняло у нее зрение. Послышался негромкий голос Элори: – Можешь открыть глаза, бабуля? Значит, до сих пор ее глаза были закрыты? Что за глупость! Незачем дивиться тому, что кругом темнота. – Наверное, веки слиплись. Кто-то протер ей глаза влажной тканью, сопроводив процедуру легким заклинанием. – Попробуй еще разок. Еще никогда ей не стоило такого труда разодрать веки. В первое мгновение свет и тени выглядели туманно. Но потом на нее надели очки. – Получше? Мелия зачаровала для тебя эти очки на время, пока ты будешь выздоравливать. Мойра моргнула. А вот так прекрасно. Теперь она могла рассмотреть все детально. Она улыбнулась своим любимым девочкам. Софи просияла в ответ – на ее лице отразилось счастье целителя, довольного результатом своей работы. Улыбка Элори вышла гораздо более робкой. Софи повернулась к Элори. – Она в норме, не волнуйся, – тихо проговорила Софи и присела на край кровати. – Тетя Мойра, у тебя был инсульт. Он поразил правую сторону твоего тела, поэтому улыбка у тебя пока что слегка кривая. Инсульт. Удар. Похоже, она едва не умерла. Мойра захотела собрать побольше магической энергии для того, чтобы погрузиться в транс и обследовать себя. Софи покачала головой. – Еще успеешь. А сейчас – побереги свои силы, – Она нежно взяла Мойру за руки. – Можешь сжать мои пальцы? Мойра сосредоточилась на своих мышцах. Пальцы левой руки шевелились весьма неплохо для старой женщины, которая чуть не отправилась на тот свет. А с правой рукой дело обстояло худо – фаланги задрожали, да и только. Как целительница, она понимала: подобная реакция, в принципе, была хорошим знаком. Но Мойра – женщина… что ж, если честно, она немного испугана. – Видимо, я какое-то время не смогу ходить, – прошептала она заплетающимся языком. Даже для нее самой слова прозвучали неразборчиво. Элори аккуратно прижала палец к ее губам. – Погоди. У меня есть идея. |