Онлайн книга «О героях и могилах»
|
– Мартин, я много раз говорила тебе, что люблю тебя, очень люблю. Не забывай этого. Я никогда не говорю того, чего не думаю. Ленивая серая пелена покоя легла с этими словами на душу Мартина. Но насколько сладостней бывали бури даже в самые тяжкие для Алехандры минуты, нежели этот серый, безнадежный покой! Они шли, погруженные каждый в свои мысли. Когда поравнялись с кондитерской у купален, Алехандра сказала, что ей надо позвонить. В кафе было пусто и уныло, как обычно в таких заведениях в будние дни: столики и стулья составлены один на другой, парень в сорочке и подвернутых штанах мыл пол. Пока Алехандра звонила, Мартин, подойдя к стойке, попросил кофе, но ему сказали, что машина не разогрета. Поговорив по телефону, Алехандра подошла к нему; Мартин сказал, что кофе нет; тогда она предложила пойти в бар «Москова» и там выпить по рюмочке. Но дверь «Московы» была закрыта. Они постучали, подождали – никто не вышел. Спросили в киоске на углу. – Как? Вы не знаете? Ваню упрятали в сумасшедший дом. Это казалось символичным: бар «Москова» был первым баром, где Мартин испытал счастье. В самые тяжелые для их отношений дни Мартин вызывал в памяти тот предвечерний час, мирный час у окна, когда они смотрели, как опускается темнота на крыши Буэнос-Айреса. Никогда он не чувствовал себя настолько далеким от города, от суматохи его и безумия, непонимания и жестокости; никогда он не был так отгорожен от бесчестья своей матери, от алчной погони за деньгами, от атмосферы сделок, цинизма и ненависти всех против всех. Там, в этом маленьком, но надежном убежище, под взглядом приверженного алкоголю и наркотикам, неудачливого, но доброго малого, Мартину чудилось, будто пошлая действительность снаружи, за стенами, куда-то исчезла. Позже он спрашивал себя, насколько неизбежно, что люди тонкие, чувствующие, вроде этого Вани, кончают тем, что становятся алкоголиками или наркоманами. И еще его умиляла дешевая роспись на стенах, ярмарочно кричаще изображавшая далекую родину. Волновала именно своей дешевизной и наивностью. То не было претенциозное творение бездарного художника, мнящего себя мастером, но, вне всякого сомнения, роспись принадлежала настоящему артисту, такому же пьянчуге и неудачнику, как сам Ваня, такому же бедолаге, навеки изгнанному из родного края, как Ваня, обреченному жить здесь, в стране для них нелепой и непонятной, – жить до самой смерти. И эти дешевенькие картинки все же помогали вспоминать далекую родину, подобно тому как сценические декорации, хоть и намалеванные на картоне, хоть часто грубые и примитивные, в какой-то мере помогают нам почувствовать атмосферу драмы или трагедии. – Хороший был человек, – сказал, покачав головой, продавец, сидевший в киоске. И этот глагол в прошедшем времени придал стенам сумасшедшего дома тот зловещий смысл, какой им действительно присущ. Они свернули на Пасео-Колон. – Эта мерзавка, – заметила Алехандра, – добилась-таки своего. Она явно была удручена и попросила Мартина пройти с ней до Боки. Дойдя до перекрестка улиц Педро-де-Мендоса и Альмиранте-Браун, они зашли в бар на углу. В окно бара они увидели, как с бразильского грузового судна «Ресифе» сошел толстый, весь потный негр. – Луи Армстронг, – сказала Алехандра, указывая на него своим сандвичем. Потом отправились гулять по молам. И, зайдя довольно далеко, сели на парапет набережной и стали смотреть на семафоры. – Есть дни по гороскопу несчастливые, – сказала Алехандра. – Для тебя какой? – спросил Мартин, взглянув на нее. – Вторник. – А цвет какой? – Черный. – Для меня – фиолетовый. – Фиолетовый? – с некоторым удивлением спросила Алехандра. – Я это прочитал в «Марибель». – Да, вижу, ты отлично выбираешь, что читать. – Это один из любимых журналов моей матери, – сказал Мартин, – один из источников ее культуры. Ее «Критика чистого разума» [86] . Алехандра отрицательно покачала головой. – Что касается астрологии, нет лучшего чтения, чем «Дамас и Дамитас». Это потрясающе… Они смотрели, как суда входят в гавань и выходят из нее. Теплоход с белоснежным удлиненным корпусом, похожий на важную морскую птицу, скользил по Риачуэло [87] , его вели к устью два буксира. Медленно раздвинулся подъемный мост, и судно прошло, издав несколько гудков. И странным показался контраст между плавностью и изяществом его очертаний, бесшумным его скольжением и рычащей мощью буксира. – «Донья Анита Сегунда», – прочла Алехандра на заднем буксире. Их обоих восхищали эти названия, они устраивали конкурсы и назначали премии тому, кто найдет самое красивое: «Гарибальди Терсеро», «Ла Нуэва Тересина», «Донья Анита Сегунда» – это было забавно, но Мартин уже не думал о конкурсах, он думал о том, насколько все это принадлежит временам невозвратным. Буксир рычал, извергая извилистый столб черного дыма. Канаты были напряжены, как тетива лука. – Мне всегда кажется, что у какого-нибудь из буксиров выскочит грыжа, – сказала Алехандра. Мартин же безутешно думал, что все это, да, все-все, исчезнет из его жизни. Как вот это судно: бесшумно, но неумолимо. Уйдет к далеким, неведомым гаваням. – О чем ты думаешь, Мартин? – О разном. – Скажи. – О разном, трудно определить. – Ну, не будь злюкой, скажи. – Вспоминаю, как мы устраивали конкурсы. Как строили планы, мечтали уехать из этого города куда-нибудь. – Да, да, – подтвердила она. Мартин вдруг сообщил ей, что ему удалось достать ампулы с ядом, который причиняет смерть от паралича сердца. – Рассказывай, – отмахнулась Алехандра без особого интереса. Он показал ампулы, потом мрачно добавил: – Помнишь, как мы однажды говорили о том, чтобы вместе покончить самоубийством? – Помню. Мартин поглядел на нее и спрятал ампулы. Стало темно, Алехандра сказала, что пора возвращаться. – Ты в центр? – спросил Мартин, с болью думая, что все кончено. – Нет, домой. – Хочешь, провожу? Его тон был деланно безразличным, но вопрос полон значения. – Проводи, если хочешь, – ответила она после минутного колебания. |