Онлайн книга «Кто твой враг»
|
— Вам нравится Морли? — Да. Пожалуй, да. — А меня он бесит, ох как бесит. — Почему? — Он не из наших. — Не из каких таких ваших? — Это вы бросьте, не разыгрывайте меня. — Я не шучу. — Он — не наш. Не из наших. — Не понимаю. — Да я поначалу и сам эту болтовню всерьез не принимал. Геи и правда сплетники, каких мало, к тому же он мне поклялся, что у него с Ванессой ничего такого нет. Но она, бывает, остается здесь на ночь, и как-то раз я их застукал… — Пип зажал нос. — Фу! — Вы хотите сказать… — Он — натурал противный, вот он кто. А прикидывается, что из наших. — Прикидывается? — У-у. — Но зачем? — Разве не ясно? — Мне — нет. — Морли страшно честолюбивый. — И какая тут связь? — Ой-ой, вы что — такой наивняк? — Наверное. — Делает вид, будто из наших: по его расчету, это должно помочь ему в кое-каких кругах. — Не может быть. — Вот те крест. VIII И снова: Карп, лучших убили. Выжили только прихвостни, подлые прихвостни вроде тебя. И весь разработанный Карпом хитросплетенный план выживания рухнул. Книги о растениях, благоприобретенный вкус к морским продуктам, культивируемая дружба с гоями — все пошло прахом. Ты — еврей, еврей навсегда. Мразь, если погиб, мразь, если выжил. Норман снова точно каленым железом выжег на нем клеймо. Карп утер глаза, откусил еще кусочек молочно-орехового шоколада. И тут во тьме внешней замаячило костистое лицо оберштурмфюрера Хартманна. Карп закрыл глаза, проглотил шоколад, и лицо Хартманна обернулось лицом Нормана, Норман улыбнулся и снова обернулся Хартманном. Хартманн. Хартманн, самый меткий стрелок лагеря, как-то застрелил за раз сто человек, даже не прервавшись на перекур, но самым мучительным, самым неотвязным воспоминанием тех дней, когда Карп был в зондеркоманде, осталась одна девчушка. Тысячи, каждый день тысячи расстреливали, сжигали, травили газом, и за все это время из газовой камеры вышла живой только одна девчушка. Когда погасили свет, она вдохнула газ. Всего несколько глотков, и, хрупкую, маленькую, ее в толчее почти сразу же сбили с ног. По воле случая она упала лицом на мокрый асфальт. Влага нейтрализует действие газа «Циклон», и она не задохнулась. И пока Карп и вся зондеркоманда застыли в ожидании — молились, надеялись, плакали, — врачи выхаживали девчушку. Вернули ее к жизни. Чудо. Хоть кто-то выжил. Они еще толпились вокруг перепуганной девчушки, когда явился Хартманн. — Это недопустимо, — сказал он. — Она расскажет всем, что видела. Потом нам порядка не навести. Чудо, один человек выжил, но, объективно говоря, нельзя не признать, что Хартманн был прав. Если отправить девчушку в какой-нибудь женский лагерь, потом порядка не навести. Оберштурмфюрер Хартманн вывел девчушку на плац и застрелил. Назавтра Карп попросил врача дать ему какой-нибудь быстродействующий яд, но парни из зондеркоманды что ни день приступались к врачу с такими просьбами, и он ему отказал. Тысячи, вспоминал Карп, каждый день тысячи, а потрясла его только смерть девчушки, которую вернули к жизни лишь для того, чтобы застрелить. И снова: Карп, лучших убили. Выжили только прихвостни, подлые прихвостни вроде тебя. После всего, что я для него сделал, думал Карп, купал, мыл его в госпитале, такая награда. Ладно, Норман. Ну погоди. Я тебе покажу. Тебя надо проучить. IX Увидав, что шарик исчез, Норман метнулся к справочному бюро. — Где он? — спросил Норман. — Прошу прощения, сэр? — Шарик, — сказал Норман. — Он пропал. — Шарик? — Как его достали? — Прошу вас, сэр, успокойтесь, постарайтесь говорить медленнее, и тогда мы, вероятно, сможем… Норман сгреб клерка за воротник, встряхнул. — Шарик пропал. Я хочу знать, куда он делся. Вам ясно? Его пытались оттащить, но Норман вырвался. — Я хочу знать, что случилось с шариком — только и всего. Ему заломили руки за спину. И как он ни сопротивлялся, скрутили: на него навалилось несколько человек. — Он что, пьяный? — Хорошо, если б так, приятель. — Чокнутый? — Вы не имеете права меня задерживать, — кипятился Норман. — Скажите только, куда вы дели шарик… Вокруг столпились люди. — Джон. Джон, сюда, быстрее! — Hélène. Vite, cheri. Un Anglais fou. Regarde. Il porte la mine d’un cochon [135] . Коренастый здоровяк ткнул Нормана в бок. — Шевели извилиной, приятель. Ничего не признавай, пока не поговоришь с адвокатом. — Wolfgang! Komm hier [136] . — Вот так оно и начинается, — обратился один бородач к другому. — Сначала они строят авиабазы. А потом порядочным женщинам страшно выйти на улицу. — Он что, кого-то изнасиловал? — Вроде бы. Тетка с отвислой грудью пробилась вперед — рвалась посмотреть на Нормана, он был мертвенно бледен. — Валяй дурака. — Здоровяк чувствительно ткнул Нормана в бок. — Иначе тебе не сдобровать. Тут Норман увидел, что к нему, раздвигая толпу, пробирается Вивиан, и у него отошло от сердца. Он улыбнулся из последних сил. — Вот где вы, — сказала она. — Слава богу, вы живы-здоровы. — Вы его знаете? — Отпустите его немедленно, — сказала Вивиан. — Он болен. — Болен? Чокнутый он, вот что. Двое мужчин отвели Нормана к креслу, усадили. Вивиан и чиновник чином постарше шли за ними следом. — Как вы? — спросила Вивиан. — Пожалуйста, — сказал Норман, — пожалуйста, попросите их сказать, куда дели шарик. — Шарик? — спросил чиновник. Вивиан стиснула руку Нормана. — Не волнуйтесь, — сказала она. — Шарик? — переспросил чиновник. — Как вас зовут? |