Онлайн книга «Обман»
|
Но ответа не получил. Глава 21
Time Bubbles [99] – Алло, это Ребекка… – Доброе утро, Ребекка, это дядя Таге, слушаю тебя. – Да, здравствуйте… Она и не пыталась как-то скрыть свое недовольство. – Я ждал от тебя вестей вчера, но ты так ничего и не сообщила. В банке все прошло нормально? – Это вы могли бы мне рассказать, дядя Таге… В трубке на несколько секунд наступила тишина. – Я не понимаю, о чем ты, Ребекка… Удивление в его голосе было абсолютно искренним, и тут она засомневалась. К тому же он говорил, что им следует избегать прямых контактов. Почему же тогда он рискнул и перезвонил ей? А что, если… – Так разве он не у вас?.. Револьвер, я хочу сказать? – Что?! Его изумление по-прежнему казалось совершенно искренним. Вот черт! Ребекка вдохнула побольше воздуха в легкие, прежде чем продолжила. – Вчера утром я ходила в банк, как мы и договорились, но кто-то побывал там до меня. Ячейка оказалась пуста; все, что я там нашла, это маленький стеклянный шарик с пузырем внутри… Я подумала, что, возможно, это вы… На несколько секунд наступила тишина. – Милая Ребекка, мне кажется, что ты переоцениваешь мои возможности, – сказал дядя Таге очень серьезно. – К тому же я бы никогда не сделал ничего подобного по отношению к тебе. Она про себя покачала головой. – Да, теперь я понимаю это, простите меня, дядя Таге. – Значит, «ствол» теперь в свободном плавании, и мы понятия не имеем, у кого он… – Ну да. Но мне кое-что пришло в голову до того, как я оттуда вышла, – сказала она. – Ячейку, по всей видимости, опустошили всего лишь несколько дней назад. Сотрудники Стигссона должны были там побывать и забрать все видеоматериалы с сервера видеокамеры. А вы не могли бы… Было похоже, что он задумался на несколько секунд. – Я подумаю, что можно сделать, Ребекка… * * * Список покупок был почти исчерпан. Как и надеялся Эйч Пи, маленький бизнес Фенстера по-прежнему функционировал, и все, что ему требовалось сделать, это замаскироваться настолько, насколько он был способен, и переместиться на пару кварталов от своего временного пристанища, чтобы снова оказаться среди друзей. Он выложил свои приобретения на полу. Белые комбинезоны – есть. Рюкзаки из твердого пластика – есть. Респираторы – есть. Электрошокер – о да, классно! Эйч Пи погладил это оружие, которое больше напоминало пульт от телевизора с двумя металлическими штырьками спереди. Все, что требовалось, это нажать на кнопку, и между зубцами начинало плясать маленькое пламя. БЗЗЗЗТ! Пятьдесят тысяч гребаных вольт, и ты в Муми-доле! [100] Это о-о-о-очень больно, он знал по собственному опыту, еще с того раза, как двое подручных Филиппа Аргоса его поджаривали. Но на этот раз электрошокер будет в его руке. БЗЗЗТ! БЗЗЗТ! БЗЗЗТ! Эйч Пи с удовольствием раз за разом повторял этот маневр. Вся квартира наполнилась запахом электричества. Пора уже поставить эту штуку заряжаться… Он достал здоровую хоккейную сумку и стал тщательно упаковывать в нее все снаряжение. Не хватало только одной, но очень важной вещи. Будет она, и его план «Б» готов. Остается только надеяться, что у Фенстера надежные связи и ее доставят. Эйч Пи потянулся. Во всем теле по-прежнему была какая-то вялость, не помогли и его вылазки за пределы квартиры. Наверное, не помешает все-таки съесть одну пилюлю и устроить себе тихий час. * * * Меры безопасности ее удивили. Ни дамских сумок, ни портфелей, все прочие предметы упаковываются в прозрачный пластиковый пакет перед тем, как тебя впускают внутрь. Стоя в очереди, Ребекка посматривала, где расположены видеокамеры. Она успела найти три штуки, и тут подошла ее очередь. Темные стеклянные полусферы на потолке или на каменных стенах. Точно такие, как те, что она видела в полицейском управлении и в банковском хранилище. – Документы, – сказала жещина на входе. – Что? – Я должна отсканировать ваше удостоверение личности, – ответила та. – Это новая политика Королевской библиотеки в сфере безопасности. Вы наверняка слышали о кражах… Пробормотав что-то в ответ, Ребекка достала водительские права. Женщина положила их на небольшую плоскую поверхность из стекла у себя на стойке. Вспышка яркого света, затем сигнал. – Прошу вас. Ребекка убрала права в карман. – Кстати, – обратилась она к этой женщине, которая уже повернулась к следующему посетителю. – Что вы делаете с информацией? – Простите? – С данными, со сведениями о моих правах. Что с ними происходит? – Наша политика в сфере сохранения и обработки данных вот там. Женщина указала на доску объявлений и затем отвернулась. По соображениям безопасности все личные данные о посетителях библиотеки хранятся в течение тридцати суток, после чего удаляются из системы. Удаленная информация используется в качестве основы для статистики посещений и планирования. Королевская библиотека не передает данные третьей стороне. Ребекка не могла оторваться от полусфер камер на потолке. На мгновение ей показалось, что она видит, как за темным стеклом идет какое-то движение. Внезапно ей стало не по себе, она вздрогнула. Возьми себя в руки, Нурмен! Быстро стряхнув с себя это дискомфортное состояние, она отправилась дальше в читальный зал. Нужные книги нашла минут за десять. Пара пожелтевших отчетов о работе парламентской комиссии и толстая специальная книга. По пути назад на свое место Ребекка остановилась у кофейного автомата. – Ядерная программа, сейчас многие интересуются именно ею. Наверно, дело в истории с плутонием… Звук этого голоса заставил ее вздрогнуть. За спиной у нее стоял пожилой мужчина в белой рубашке с галстуком и вязаной шерстяной жилетке. Очевидно, он подглядел корешки книг, которые она держала, прижав их у себя под мышкой. |