Онлайн книга «Тина и Тереза»
|
Когда совсем стемнело, а от голода начала кружиться голова, девушка подошла к дому Элеоноры Дуган, пролезла между прутьев решетки в сад и постучала в боковое окно. Там, в кухне, горел свет. Вскоре за стеклом показалось темное, обрамленное кружевами чепца лицо Тисл. Тереза знаками попросила открыть окно. — Тисл, это я! — Тереза? Я тебя и не узнала! — Тисл…— Горло девушки вдруг сдавили рыдания, — я попала в беду и… дай мне поесть, пожалуйста. Только не говори никому, ладно? — Зайди в кухню, Тереза! — Нет, подай в окно. Мулатка отошла и вскоре вернулась с довольно большим свертком. — На, возьми. Да что стряслось-то, где ты теперь? — Потом когда-нибудь расскажу. Спасибо тебе. В свертке оказались хлеб, кусок ветчины и пирога. Тереза тут же, не выходя из сада, набросилась на еду и уничтожила все. Пожалела, что негде напиться, вытерла руки о траву и побрела дальше. Дома казались черными, небо между ними — темно-синим… Тереза то и дело спотыкалась о камни мостовой — фонари горели далеко не везде. Ей хотелось одного: лечь спать. Но где? На скамейке или под кустом? Страшно. К тому же так ночуют только нищенки… Ее могут забрать в участок, а потом объясняй, кто ты, да откуда. Девушка, пошатываясь, брела по дороге, когда из обгонявшего ее экипажа высунулся мужчина. — Далеко ли идешь, красавица? Подвезти? Тереза поняла. Она была без шляпки и накидки, а главное, без провожатых. Ее приняли за гулящую. Она хотела выкрикнуть что-нибудь оскорбительное прямо в лицо мужчине, но вдруг ее осенило. Конечно, это очень рискованно, но стоит попробовать! Она ускорила шаг, стараясь принять жалобный вид. — Сэр! Мужчина тотчас велел кучеру остановиться. — Да? Слушаю тебя! — Сэр! Помогите мне! — Что случилось? — с интересом спросил он, пытаясь ее разглядеть. — Я… у меня… Меня выгнали из дома, работы я не нашла, и мне нечем кормить моего ребенка. Не могли бы вы дать мне немного денег? — У тебя есть ребенок? — Да, сэр, совсем маленький. Мужчина улыбнулся. Девушка ему понравилась: такая юная, чистенькая на вид, с копной шикарных волос и темными глазами. Он решительно произнес: — На нищенку ты не похожа, поэтому милостыню я тебе не подам, но могу помочь заработать деньги. Садись в карету, поедешь со мной! Тереза потупилась с притворным стыдом. — Но я не проститутка, сэр! — Вижу. Ты хорошая девушка, поэтому и нравишься мне. Наступила пауза, и Тереза поняла, что настал решительный момент. — А вы не подумаете обо мне плохо? — Ну что ты! — благодушно усмехнулся мужчина. — Давай, полезай скорее! Больше Тереза не стала медлить и проскользнула внутрь. Дверь закрылась, и экипаж тронулся с места. На вид спутнику Терезы было лет пятьдесят, не меньше. Как и надеялась девушка, он оказался «джентльменом» и не стал давать волю рукам прямо в карете. Тереза отказалась ехать в гостиницу, и мужчина, немного поколебавшись, повез девушку к себе домой. Когда прибыли на место, Тереза увидела опутанный темной листвой парк и высокие стены богатого особняка. Мужчина расплатился с кучером и сказал Терезе: — Подожди меня здесь. «Отошлет прислугу, чтоб развлечься без свидетелей», — подумала девушка. Хотя все шло по плану, тело ее пробирала нервная дрожь. А вдруг сорвется? Вскоре хозяин особняка вернулся за гостьей и повел ее в дом. Тереза старалась запомнить дорогу. К счастью, не было ни охраны, ни собак, никого, кто мог бы помешать ей вырваться отсюда. Вошли в огромный зал с высоченными потолками, красивой мебелью красного дерева, диванами, обитыми черной кожей, и многочисленными украшениями из золота и хрусталя. Вокруг разливался мягкий свет, и было тихо-тихо. — Садись, — сказал мужчина. Теперь он, к удивлению Терезы, выглядел немного смущенным. — Как твое имя? — Мери, сэр. — А меня зовут мистер Рутвен. Но ты можешь звать меня просто Арчи. Она скромно опустила черные ресницы. — Хорошо, сэр. — Хочешь выпить, Мери? Девушка замялась. Потом робко произнесла: — А вы заплатите мне? Не обманете? Он принужденно засмеялся. — Конечно, не обману. А сколько ты хочешь? — Пятьдесят шиллингов! — Пятьдесят шиллингов? — Он, казалось, удивился. — Что ж, может, ты и стоишь того. Вот, — мистер Рутвен пошарил в кармане, — я положу их здесь, чтобы ты не сомневалась. Глаза Терезы сверкнули. Отлично! Между тем мужчина подсел к ней и обнял за плечи. Тело девушки напряглось — она с трудом сдерживала себя, чтобы не вырваться с яростью дикой кошки. Она глубоко вздохнула и вдруг закатила глаза. Голова ее свесилась набок. Рутвен испугался. — Что с тобой?! Он принялся хлопать Терезу по щекам, и она сделала вид, что очнулась. — Ох, извините, сэр… Просто я два дня ничего не ела… Мужчина замешкался — похоже, он уже был не рад, что связался с нею. — Ну что же ты… Ладно, я принесу что-нибудь. Он покинул гостиную, а Тереза, подождав немного, схватила деньги и бросилась вон из дома. Она бежала сломя голову, рискуя встретить кого-нибудь, дрожала от страха и одновременно внутренне ликовала. У нее есть деньги! Пятьдесят шиллингов! Ни за что! Она пожалела было, что не прихватила еще какую-нибудь безделушку, которую можно было продать на пристани. Ну да ладно, и так повезло! В том, что Рутвен не заявит в полицию, Тереза не сомневалась. Что для него жалкие пятьдесят шиллингов! Ее совсем не мучила совесть, напротив — она испытывала злорадство оттого, что удалось провести одного из этих самодовольных господ, желающих развлечься с девушкой, которая по возрасту годится им в дочери. Теперь она будет сыта, выспится в чистой постели и заплатит миссис Вейн за неделю вперед. Тереза так и сделала. Она спокойно прожила остаток недели, а в понедельник отправилась к миссис Вейн. — А, это ты! — сказала та, впуская Терезу. — Принесла деньги? — Да. Тереза вручила женщине двадцать шиллингов и спросила: — Можно мне посмотреть на ребенка? Миссис Вейн пожала плечами. |