Онлайн книга «Вопрос времени»
|
Легким поцелуем, он коснулся ее ресниц. — Не прячься от меня, Кейт. — Теплой ладонью он приподнял ее подбородок, его пальцы прикасались к ее чувствительной коже чуть пониже уха, скользили по ее щеке, стирая слезинки. — Пожалуйста. Ей было так трудно поднять глаза, но она попыталась это сделать, загипнотизированная мягкой настойчивостью его голоса. Она взглянула на него и увидела его глаза, светящиеся глубокой любовью, и почувствовала вдруг счастье, пронзившее все ее существо. Она не знала, откуда оно, но оно было и росло. Он обнял ее и подвел к девочке. — Джесс, — мягко сказал он. — Я хочу тебя познакомить… Малышка взглянула на Рекса и улыбнулась невинной, очаровательной улыбкой. Он нагнулся и подхватил девчушку на руки. Мягкие ручки обняли его за шею, розовая щечка терлась о серебристо-серый свитер. — Скажи — привет, Кейт! — скомандовал он. — Привет, Кейт, — послушно прошептала та, ее голубые глаза были лукавы. Рекс опять обнял Катрин и прижал ее к себе так крепко, что она ощущала ровное биение его сердца. — Кейт, дорогая. — Радость, гордость, счастье — все это смешалось в его голосе, когда он произнес эти слова. — Я хотел познакомить тебя с Джесс, самой важной леди в моей жизни. — Он поцеловал затылок Катрин, посмотрел ей прямо в глаза с ласковой медленной улыбкой, перевернувшей ее сердце. — Она — моя дочь! Только несколько часов спустя Катрин и Рекс смогли остаться наедине, так как в тот самый момент вошел Боб и объявил о начале праздника. Катрин уже давно не была на детских праздниках, но этот был, конечно, самый лучший. Ей казалось, что она парит в воздухе. — Я знаю, что я все делал наоборот, — прошептал Рекс, когда Боб отправил их в столовую, — и я знаю, что многое должен тебе объяснить, но, Катрин, любимая, ты выйдешь за меня замуж? Она и не должна была отвечать, ее ответ отражался в ее глазах, светился навстречу ему и всему миру. Наконец праздник закончился. Гости ушли домой, а детей отправили спать и Джессику тоже; по воскресеньям она ночевала в доме своей тети, как это делалось всегда. — В понедельник утром я везу ее в детский сад по пути на работу, — объяснила Лаура, когда вместе со счастливой Катрин укладывала девчушку спать. — Она уже привыкла, и даже когда Рекс дома, мы стараемся ничего не менять. — Вы отвезете меня домой, мисс Эшби? — Голос Рекса дразнил ее. — Я не взял свою машину. — Конечно. — Ей не удавалось скрыть свою счастливую улыбку. — Я отвезу тебя. Они попрощались с Лаурой и Бобом, и Катрин поняла по лицу Лауры: та очень довольна, что все случилось так, как она этого хотела. Лаура крепко обняла Катрин, прощаясь. — Рада приветствовать тебя в нашей семье, — прошептала она. — И надеюсь увидеть тебя как можно скорее. Дождь кончился, и наступил теплый вечер. — Ты можешь пройтись пешком, — предложила Катрин, — вместо того, чтобы потом ловить такси. Тебе полезно пройтись и сбросить те калории, которые ты набрал сегодня. Сколько кусочков пирога ты съел? Три? — Четыре… но кто считает! — засмеялся Рекс, усаживаясь в машину. Не дав ей завести двигатель, он обнял ее и крепко прижал к себе. — Ты не ответила на мой вопрос, Кейт. — Какой вопрос? — Его лицо пряталось в тени, и она почувствовала, что сейчас умрет от чувства любви, переполнявшей ее. — Боже, вези меня домой, я приглашаю тебя зайти и выпить что-нибудь на ночь. И я опять задам тебе тот же вопрос! Она не ответила, пока они ехали до его дома. Она припарковала машину и откинулась на спинку сиденья. — Спасибо за приглашение, — сказала она чопорно. — Я не пью за рулем. — А кто тебе сказал, что ты сегодня сядешь за руль? Она повернула голову и уставилась на него. — Что вы предлагаете конкретно, мистер Пантер? Он протянул руку, вынул ключи и положил их в карман. — Ты моя пленница, — твердо произнес он, — до тех пор, пока я сам не позволю тебе уйти. Наклонившись, он опять поцеловал ее, медленно завлекающе, как будто не мог оторвать от нее губ. Катрин чувствовала то же, что и он. Он поцеловал ее, когда они шли к двери; целовал, когда отпирал ее, когда открыл, и продолжал целовать в темноте пустого холла. Наконец со вздохом он отстранился и включил свет. — Пойдем на кухню и сделаем кофе, только настоящий. Я не собираюсь спать сегодня ночью. Должно быть, я грежу, думала Катрин, идя в кухню об руку с человеком, которого любила. Это не может быть действительностью. — Тебе нравится мой дом? — Он вопросительно посмотрел на нее, вынимая кофе из холодильника. — Я надеюсь, что да… Но если нет, мы поищем что-нибудь еще. Я купил его, так как он расположен рядом с домом Лауры. Без нее я бы не смог справиться с Джессикой. Когда я был в Нью-Йорке, у нее была няня, но это был постоянный хаос. Катрин почувствовала, что соскальзывает, падает с облака, на котором она плыла… — Рекс. — Она прислонилась к шкафу. — Мне кажется, что… ты меня торопишь. Он невидяще посмотрел на нее, а затем перевел дыхание. — Извини, Кейт. — Беспомощно развел руками. — Это потому… Я никогда прежде этого не делал. Я никогда прежде не любил… — Нет, я не об этом. Я имею в виду… Я думаю, что мы должны поговорить. Я многого не понимаю. Рекс включил кофеварку и взял ее за руку. — Я знаю, ты была удивлена, узнав, что Джесс моя дочь. Я ведь говорил, что у Боба и Лауры трое детей, и ты подумала, что те ребятишки, которых ты видела утром… — Нет, я теперь знаю, что у них есть старший сын, который учится в интернате. Меня не это удивляет. — Она оглядела большую кухню. — Можно я сяду? — Она печально улыбнулась. — Я тоже никогда не чувствовала ничего подобного, никто не говорил мне, что любовь заставляет женщину терять сознание. Рекс вытащил стул и, развернув его, сел сам и посадил ее себе на колени. Между поцелуями он шептал: — Моя дорогая, что еще ты хочешь узнать? — Как я могу думать… сосредоточиться… если ты меня целуешь? — пожаловалась она. — Можешь ты сдержаться… хоть на минутку? — Извини. — Он снял руки, обнимавшие ее талию, отклонился и оперся локтями на стол. — Спрашивай! Катрин закусила губу. — В пятницу, до того как мы занимались любовью… ты сказал, что хочешь меня о чем-то спросить. — Она чувствовала, что краснеет, но заставила себя продолжать. — Я думала, что ты хочешь… сделать мне предложение, но… Его глаза потемнели. Он чуть нахмурился. — Послушай меня, Кейт. Я не хотел именно в тот момент делать его. Я должен был думать о Джесс. После смерти Бронуин в ней была вся моя жизнь. Что ты говорила прежде, Кейт? Помнишь? Что в твоей жизни нет места детям. |