Онлайн книга «Волшебная реликвия»
|
– Базз! – причитала Сэнди, почти плача. – Умница моя. – Вот это мартышка, вот это я понимаю, – пробормотал Валик. – Надо срочно этих крабов отварить. Есть хочется. – Потрясающая обезьяна, – сказал Арик. – С такой не пропадешь. – Да уж! – пробормотал сержант и тоже осторожно схватил корявыми пальцами пытавшегося уползти краба. Перестав швыряться, обезьянка метнулась к своей хозяйке. – Базз! – говорила Сэнди, прижимая ее к себе. – Как ты пробралась сюда? Мимо стражи? Обезьяна кивнула. – Или есть другой проход? Обезьяна помотала головой. – Нету? Как же тебе это удалось? Как они не заметили? Да еще с корзиной! Где ты ее добыла? Сама сплела? Обезьяна пожала своими худенькими плечами. – Умница мартышечка, – девушка гладила свою ненаглядную обезьянку, – чудо мое! – Если Базз время от времени будет снабжать нас кое-чем из дикой природы, – сказал Арик, – у нас будет шанс не слишком отощать. – Ну уж нет, – вспыхнула Сэнди. – Ни за что. Я боюсь за нее. Обезьяна подняла лапку и ласково коснулась ее губ. «Не надо, не волнуйся! – красноречиво говорил ее жест. – Я и не с таким делом справлюсь». – Удивительное животное, – сказал сержант. – Базз не животное, – обиделась Сэнди. – Извини, милая, – сказал сержант. – Конечно же, нет. Она будет поумнее иных двуногих. И явно душевнее. – Это действительно так, сержант, – подал голос Якоб Якоби. – Теперь я просто уверен в этом. – А почему вы тогда не окунули ее в отраженные лучи этой вашей Сферы? – спросил сержант. – Все прыгали, резвились, а про обезьяну забыли. Вдруг она превратилась бы в… ну, я не знаю, в кого… в принцессу… – Вот и я не знаю, – ответил Якоби. – Сказать честно, в отношении этой славной мартышки я не был уверен в успехе. Мне непонятны исходные данные. Откуда это милое создание? Какова ее природа? Если бы Сэнди настаивала… Но она промолчала. – Я боялась, – сказала Сэнди. – Я очень боялась. Я сама-то еле туда вошла. Думала, живой не выйду. – Но ведь вышла? – улыбнулся в полутьме Якоби. – Вышла, – тихо сказала Сэнди. – Ладно, – сказал Якоби примирительно, – с обезьянкой мы еще что-нибудь придумаем. – Думаете, у нас будет такая возможность? – спросил сержант. – Я надеюсь на это, – серьезно ответил Якоби. – Отлично, – сказал сержант. – А теперь варим крабов. Пока они не разбежались. Кто у нас специалист? Через час, перекусив изумительно вкусным, нежным крабьим мясом, обитатели пещеры разлеглись кто где. Но заснуть им не дал сержант. – Слушайте все! – сказал он ясным голосом. – Несмотря на трудное положение, расслабляться не будем. Дисциплина и распорядок. А то распустил я вас – и вот результат. Понятно? – Голос сержанта набрал гневные обороты. В темноте не было особенно видно, но ребята живо представили, что левый глаз сержанта начал свое изумительное вращение, чего уже давно не наблюдалось. – Он сердится, – шепнул Арик. – Хороший признак. Наверно, не все еще потеряно. – Наверно, – отозвался Галик. – Звезд здесь не увидать, – продолжал сержант сердитым голосом, – время, стало быть, не определить. Но все равно – подъем на рассвете. Занятия по расписанию. – А чем заниматься будем, господин сержант? – осторожно поинтересовался Галик. – Найдем чем, – пробормотал сержант. – Найдем. – Безусловно, найдем, – поддержал сержанта Якоби. – Могу вам рассказать что-нибудь не особо сложное из курса волшебных наук. Все-таки я кое-что еще помню. – Хорошая идея, доктор, – отозвался сержант. – Нам это интересно, – сказал Арик. – А в свободное время я бы хотел найти гейзер. – Что? – спросил сержант. – Горячий источник – сказал Галик. – Хочется найти место, где он в эту теплую лужу впадает. – Зачем? – удивился сержант. – Интересно. Тут какая-то тайна. – Может, ты еще в кратер вулкана полезешь посмотреть, что там внутри? – Я бы полез, – сказал Галик. – Ха! – сказал сержант. – Мальчишка. – Юноша прав, – задумчиво сказал Якоби. – Исследовать не вредно. Это удел смелых и любопытных. – Вы же сами говорили, – распалился Галик, – что мы должны разыграть роль, будто мы – молодые вулканологи. – Я это говорил? – Вы, сержант. – Никогда не поверю. Я и слов-то таких не знаю. – Говорили, говорили, – включился в разговор Арик. – Когда? Где? – На каравелле. Чтобы обмануть капитана. И шпионов. – Выдумываете! – Неужели? – хитро улыбнулся Арик. – А кто говорил про возраст вулкана, диаметр кратера, химический состав лавы и сроки ближайшего извержения? – Да ну вас! – сказал сержант и отвернулся к огню. – Эх, покурить бы сейчас, – добавил он мечтательно. – Жаль, трубки нет. – А табачок есть, господин сержант? – поинтересовался Валик. – Табачок-то есть, – отозвался сержант. – Флотский. Добрый табачок. – И он похлопал себя по карману, где лежал кисет. – Так вы сами говорили, что бумага… это, значит… на курево… – Что? – Сержант вскочил. – Где бумага? Ох, я болван! Действительно же, бумага! Ведь она не в корзине, где шар. Врагу она не досталась. Тащи ее сюда, малыш. – Только я курить не буду! – строго сказал Валик. – А я тебе и не дам, – столь же строго сказал сержант. Валик схватил еле тлеющий факел и устремился во вторую пещеру, где был спрятан сложенный в несколько раз лист бумаги, в которую был изначально завернут хрустальный шар. Не успели шаги его затихнуть, как слабые тени в закоулках вновь заплясали. Валик вернулся с бумагой. – Давай ее сюда. – Сержант торопливо оторвал от угла большой клок бумаги и стал сворачивать огромную цигарку. Усевшись недалеко от костра, он, любовно достав кисет, делал это с великим тщанием. Якоб Якоби неодобрительно смотрел на него. Было заметно, что его коробит столь варварское обращение с бумагой если не волшебной, то по крайней мере близкой к волшебному предмету. – Господин Якоби, вы нам обещали что-то рассказать, – напомнил Галик. – Ах да, – рассеянно отозвался Якоби. – Ну что ж, давайте. С чего начнем? – Вам виднее, – вежливо сказал Галик. – Ведь это вы доктор волшебных наук. |