Онлайн книга «Город скелетов»
|
— А я видел совсем другое. Когда Блэкторн говорил со своей дочерью, защита была на месте, и там и оставалась до тех пор, пока демоны не проломили ее. Харпер не винит ее отца? Кажется, у нее галлюцинации. — А что ты думаешь насчет разрушения защитного круга? — поинтересовался Шотландец. — То же, что и ты, — слишком много зла сконцентрировалось в одном месте и пробило его, — ответил ее мастер и спокойно опустился на место. Саймон как ужаленный вскочил со своего стула. Все взгляды поднялись к нему. — Да как вы можете… — Захлебнувшись от возмущения, он жадно, с присвистом вдохнул воздух. — Как вы можете полагать, что священная субстанция Господа может быть уничтожена? — Не уничтожена. Нейтрализована. Это большая разница, — терпеливо пояснил Стюарт. — Но не для меня, — огрызнулся Саймон. — Либо вы верите в то, что у Рая есть силы победить любое зло, либо вы допускаете, что Люцифер может взять верх. Здесь нет полумер. Наступила угрожающая тишина. После того что пережил Саймон, никто не осмеливался ему перечить. И тут заговорил Харпер: — Никто и не сомневается в том, что Рай может надрать Аду задницу. Мы только допускаем, что в ту ночь Святая вода выполнила свое предназначение, просто демонов было слишком много. — Я отказываюсь это принимать, — заявил Саймон и злобно посмотрел на Райли, прежде чем опуститься на стул. — В ту ночь демонам помогли, и других объяснений я не вижу. Вне себя, Райли вскочила на ноги, готовясь высказать ему все, что она думает, и как он ошибается насчет ее отца и ее самой. Какую боль Саймон причинил ей своим недоверием, и что теперь ее душевная агония будет длиться вечно. — Ты хочешь что-то сказать, девочка? — спросил ее Стюарт. От злости ее начало заметно колотить, и Райли возненавидела себя за такую слабость. — Папа любил Гильдию и свою работу, — начала она. — Он ничего не сделал бы во вред тебе, Саймон, или кому-либо еще. — Но если это не он, — вкрадчиво начал МакГваер, — то как насчет тебя? Это ты разрушила защитный круг? Она повернулась к своему обвинителю: — Чтобы меня сожрал демон? Я что, правда кажусь такой тупой? — Может быть, они пообещали отпустить тебя? В Аду умеют делать соблазнительные предложения. — Это вы по собственному опыту знаете? — отшила она. — Райли, он подмастерье, а ты… — осторожно начал Бек. — Знаю! Я только, мать его, жалкая ученица, — распалилась она еще больше. — Я уже устала от того, что меня во всем обвиняют. Устала от вранья, идиотских шуточек и прочей грязи. Я просто должна… Уйти. Слово повисло на кончике ее языка. Стоит сказать его, и все будет перечеркнуто одним махом. Больше никакого унижения. Никто не станет тыкать в нее пальцем. Она снова сможет стать просто Райли Блэкторн, выпускницей школы и любительницей горячего шоколада, а не каким-то недоделанным ловцом. Как это было бы просто — послать их к черту и уйти.Она до крови закусила губу. Если я так сделаю, то проиграю. Следующей девушке придется уже вдвое хуже. Райли подавила свой гнев. — Я не сдамся, — сказал она, сверля глазами МакГваера. — Я из семьи потомственных ловцов. Блэкторны не отступают. — Так его, сеструха! — воскликнул Реммерс. Она опустошенно села на место, сцепив руки на коленях, чтобы не было видно, как сильно они трясутся. Каждая мышца ныла от напряжения, и каждый удар сердца отдавался дикой головной болью. Харпер снова встал. — Если мы устроим грызню между собой, то уже не сможем победить демонов, — просто сказал он и покосился на МакГваера. — И предупреждаю всех. Если кто-то и выгонит девчонку Блэкторна из Гильдии, это буду я, и никто другой. Это понятно? В толпе раздалось смущенное бормотание: перечить ему никто не хотел. — Отлично, тогда идем дальше. — Джексон заметно обрадовался, что разборки позади. — Может кто-нибудь предложить церковь, в которой нам было бы удобно проводить собрания? — Так Часовня и была церковью, — забрюзжал кто-то. — Все равно это нас не спасло. — Она уже не была священной, — поправил Стюарт неизвестного скептика. — В ней много лет не проводилось служб. — Можно встречаться на кладбище, — выпалил Бек. Райли взвыла. Вы что, сговорились? — Стоит поразмыслить, — сказал Джексон. — Давайте назначим следующее собрание на вечер пятницы. В восемь часов проведем выборы и попробуем вернуться к нормальной работе. — Встречаемся здесь? — спросил Реммерс. — Конечно, — согласился Джексон. — Будем мыслить позитивно: здесь хотя бы арендная плата небольшая. Райли выждала момент, когда Бек начал оживленно спорить о чем-то с мастером Стюартом, и сбежала. Ей было немного стыдно, но сейчас попросту не хватало храбрости откровенно говорить с ним. Да и хватало ли вообще когда-нибудь? Уже шагнув за порог, она услышала, как Харпер окликнул ее. — Сэр? — Она повернулась к нему. Выйдя из шатра, он протянул ей какую-то бумагу. — Привези мне чего-нибудь перекусить. Нам нужно поговорить, сегодня же вечером. — Но мне же велели находиться на святой земле после захода солнца. — Я надолго тебя не задержу. Тем более за мной присмотрит Ори. — Почему вы не стали говорить им про… — Вечером, — сердито одернул он. — Не перегибай палку, малолетка. Райли смущенно замолчала и не стала упорствовать. Шагая к машине, она изучила листок: просто список продуктов и хозяйственных покупок. Совершенно ничего срочного. Это означало только одно: мастер хотел поговорить с ней насчет охотников. Сложив бумажку и сунув ее в карман, Райли остервенело стала тереть виски, раскалывающиеся с того самого момента, как она спустила на Бека собак. Это чувство вины. Невыносимое ощущение навалилось на нее; как пудовый груз. Она повела себя как гадкая избалованная девчонка. Даже хуже, чем Саймон, и самое страшное было в том, что она прекрасно понимала, как теперь чувствует себя Бек. Зачем я так поступила с ним? Неужели стоило так на него срываться? А честный ответ ее ужасно раздражал: все дело в цыпе-журналистке. Жюстина Армандо превратила ее в ревнивое чудовище. Но это была не обычная примитивная ревность, Райли подсознательно понимала, что от рыжей вертихвостки действительно исходит опасность. Бек всегда был простым, искренним и даже прямолинейным. Он никогда никого не подводил. А эта фифа пускала пыль в глаза. От нее исходил запах легких денег и наживы. И еще она была слишком аппетитной. Неудивительно, что Бек клюнул. |