Онлайн книга «Вне морали»
|
Он смотрел на них глазами маньяка, черными, злобно прищуренными, похожими на два мрачных отверстия. Сначала он оглядел Серену, потом Страйда. Он внимательно изучал его, чуть подавшись вперед, словно увидел в лице его нечто странное и неожиданное. Чем дольше Боб изучал Страйда, тем сильнее тот чувствовал себя насекомым, наколотым на булавку в руках коллекционера. Жутковатое ощущение усилилось, когда Страйд встретился взглядом с Бобом. Ему вдруг показалось, что тот кричит ему: «Я знаю тебя». Но никогда прежде Страйд его не видел. – Как твое имя? – спросил он. – Оно написано при входе, – безразлично промолвил Боб. – Нам не составит труда его выяснить, – сказала Серена. – И как же вы это сделаете, хотелось бы знать? – Боб криво усмехнулся. – Я нигде не расписывался, не сдавал отпечатки пальцев, у меня нет документов. Откуда вы возьмете информацию обо мне? – А ты неглупый парень, – заметила Серена. – Я ожидала увидеть спившегося кретина. Боб нахмурился, ткнул пальцем куда-то себе за спину, в глубь трейлера. – Весь джин там. Это вам на тот случай, если я выйду из игры. – Выйдешь из игры? – переспросила Серена. Боб провел рукой по длинной поседевшей бороде, подергал ее космы, приложил к виску ладонь, как пистолет, и пошевелил указательным пальцем. – Ты собираешься покончить жизнь самоубийством? Зачем? Боб вновь оглядел Страйда и мрачно произнес, будто делился с ним им одним известной тайной: – Ты же все знаешь. – Откуда? – удивился Страйд. – Потому что ты мужчина. Ради кого мужчина совершает поступки? – Ради женщины? Серена подалась вперед: – Ты говоришь о Кристи? Злость схлынула с него. Он обмяк, лицо сделалось задумчивым. Он взглянул на Серену. – Ты немного похожа на нее, – произнес он надтреснуто. – У тебя такие же зеленые глаза. Но у нее они были холодными. Она разрушила меня, мою жизнь. Видишь, во что я превратился? Но если бы я мог, я бы снова прошел через этот ад. Глаза Серены сузились. – Ты так любишь ее? – спросила она. – Что в ней было такого хорошего? – Ничего. Она была отвратительной. – Она тебя отвергла? – продолжила Серена. Боб дико захохотал: – Если бы все было так просто! Сначала ты чувствуешь себя так, будто тебе дали ключи от двери, а потом ты вдруг обнаруживаешь, что замки в ней сменили. Понятно? И ты смотришь назад и видишь, что сам все уничтожил, бросил все и всех. Ради призрачной мечты. – Когда ты впервые увидел ее? Боб нетерпеливо махнул рукой: – Не трать мое время. Желаешь о чем-то спросить меня? Спрашивай. Страйд догадался, о чем тот намерен говорить. – Это ты убил ее? – Кто-нибудь должен был это сделать. – Но ты ее не убивал? – Разве тебе не хотелось бы, чтобы я признался в убийстве? Ведь так тебе будет намного легче? – Мне нужно знать, что в действительности произошло. Боб рукой смахнул со стола таракана, отбрасывая его к стене. – Не нужно. Того, что ты знаешь, тебе достаточно. – Но я не выяснил почему, – настаивал Страйд. Боб рассмеялся: – Для нее все это было игрой. Она забавлялась, разбивая людские жизни. Только когда-нибудь люди в ответ разобьют и твою жизнь. – Слушай, Боб, может, продолжим наш разговор в другом месте? – проговорила Серена с беззаботной улыбкой, незаметно доставая наручники. – Поедем с нами в участок? Там тебя помоют, переоденут, хорошо накормят. Глаза Боба заметно вспыхнули и раскрылись, как у хищника. – Э, нет. Так легко вы отсюда не уйдете! – рявкнул он и с неожиданной быстротой, изумившей их, метнулся к кассе. Не успели они опомниться, как он мгновенным движением левой руки вытащил оттуда «смит-и-вессон». Боб вскочил, отбросив стул, и вскинул руку вверх, задев за крышу трейлера четырехдюймовым стволом пистолета. Страйд и Серена отпрыгнули назад, задевая руками нитки, они посыпались на пол с тем же жалостливым звоном. Послышался хруст раздавленного стекла. Страйд приземлился на правый бок, в нескольких местах сильно поранив ладонь о расколотые стекляшки. Невзирая на боль, он сунул окровавленную руку в куртку, вырвал из кобуры «ругер», на ходу снял его с предохранителя, рванулся вперед и, встав на одно колено, прицелился в грудь Бобу. В метре от него то же самое сделала Серена. Она стояла на коленях, чуть отведя корпус, сжимая двумя руками автоматический пистолет. Боб не двигался. Он глядел на них с победной ухмылкой, выглядевшей странно. Оружие подрагивало в его руке. – Ну? И чего же вы ждете? – спросил он. – Мы не хотим причинять тебе вред, Боб, – произнесла Серена. – Положи пистолет на стол. – Я выхожу из игры, и вы должны мне в этом помочь. Страйд увидел, как его пальцы с силой обхватили рукоятку, затем рука медленно опустилась. – Боб, учти – я буду стрелять, – предупредила Серена. – Не нужно! – воскликнул Страйд. Он не хотел, чтобы единственное окно, в которое он может увидеть правду, закрылось. – Подожди! Боб навел черное дуло на голову Страйда, но стрелять не приготовился. Ударник не был отведен назад, указательный палец лежал не на спусковом крючке, а на дужке. Страйд прикинул на глаз траекторию пули, и в ту же секунду грянул выстрел, и его рука, которую уже рвала одна пуля, неприятно заныла. В памяти всплыли и звук выстрела, и ощущение разрываемой мякоти. – Боб, ты же не собираешься стрелять в меня, – сказал он. – А теперь положи оружие на стол. Боб покачал головой. Страйд щелкнул предохранителем, поставив его на место, ослабил пальцы вокруг рукоятки. «Ругер» скользнул в его ладони и повис на большом пальце стволом вверх. Страйд нагнулся и положил его на пол. – Джонни, что ты делаешь? – раздался голос Серены. – Ничего особенного. Просто я не собираюсь его убивать, – спокойно ответил Страйд. Боб застыл в недоумении. Динь-динь-динь, пропели стеклянные бусинки. – Это не я делаю, а она. Всегда и всюду она, – проговорил Боб. Страйд покачал головой: – Нет, Боб. Теперь уже ты. Она умерла, и винить тебе больше некого. И что ты теперь станешь делать? Рука Боба дрогнула. Из груди вырвался долгий печальный вздох. Казалось, он уменьшился в размерах, выпустив из себя весь воздух. Рука обмякла, ствол пистолета опустился. |