Онлайн книга «Неподобающая Мара Дайер»
|
Но я находилась здесь не без причин. Воспоминания — сны — с ними я могла справиться. С галлюцинациями тоже. Но ожог повысил ставки. Я подумала о Джозефе, о том, каким испуганным, маленьким и потерянным он выглядел в больнице. Мне не хотелось еще когда-нибудь увидеть его таким. Я с трудом сглотнула и ринулась вперед, очертя голову: — Думаю, со мной что-то происходит. Мое великое заявление. Выражение лица доктора Мейллард не изменилось. — Как по-вашему, что именно с вами происходит? — Не знаю. Мне очень хотелось вздохнуть и пробежать рукой по волосам, но я сдержалась. Я не знала, каким это будет знаком, и мне не хотелось, чтобы мой жест расценили неверно. — Хорошо, давайте на минутку вернемся назад. Почему вы думаете, что с вами что-то происходит? Что заставляет вас так думать? Я постаралась не отвести взгляда. — Иногда я вижу то, чего на самом деле нет. — Что именно? Вот, началось. Я решила пройтись по хронологии в обратном порядке. — Ну, как я уже сказала, я считала, что сережки, которые одолжила мне мама, упали в ванну, но на самом деле они были у меня в ушах. Доктор Мейллард кивнула. — Продолжайте. — И, прежде чем отправиться на вечеринку прошлой ночью, я увидела в зеркале одну из своих мертвых подруг. Дин-дон! — Что это была за вечеринка? Я снова взглянула на доктора Мейллард. Если ее и шокировало мое откровение, она не подала виду. — Костюмированная… костюмированная вечеринка? Я не собиралась произносить это с вопросительной интонацией. — Вы отправились туда не одна? Я кивнула. — С братом, но у него была назначена там встреча. В комнате как будто стало теплее. — Итак, вы были там в одиночестве? Перед моим мысленным взором мелькнул образ Ноя, шепчущегося с девушкой-феей. Я и вправду была там в одиночестве. — Да. — С тех пор как вы переехали, вы часто выбирались на такие мероприятия? Я покачала головой. — Прошлой ночью — впервые. Доктор Мейллард слегка улыбнулась. — Похоже, там вы могли испытать стресс. На это я фыркнула. Не смогла удержаться. — Стресс в сравнении с чем? Она приподняла брови. — Это вы мне скажите. — В сравнении с гибелью лучшей подруги? Или в сравнении с переездом оттуда, где живут все мои знакомые? Или в сравнении с таким поздним началом учебы в новой школе? Или в сравнении с новостью о новом деле отца, который представляет обвиняемого в убийстве девочки-подростка? Мысль об этом явилась ко мне непрошеной. Она была беспрецедентной. Папина работа не представляла для меня проблем. Я не могла расстраиваться из-за такого. Если мама заметит, что из-за папиной работы у меня стресс, она может заставить отца отказаться от дела, от его первого дела со времени нашего переезда. А теперь, когда трое детей в семье учатся в частной школе, родители, наверное, нуждаются в деньгах. Я и так достаточно испортила им жизнь. Я решила не упоминать об этом доктору Мейллард. Хоть наша беседа и считалась конфиденциальной. — Вы правы, — с серьезным лицом сказала доктор, откинувшись на спинку кресла. — Позвольте спросить: прошлой ночью вы впервые увидели что-то или кого-то, кого на самом деле не было? Я покачала головой, чувствуя облегчение из-за смены темы беседы. — Удобно ли вам будет рассказать мне о других причудившихся вещах? Не очень-то удобно. Я бесцельно пощипывала нитку на своих потрепанных джинсах, зная, каким сумасшествием покажется то, что я скажу. Какие сумасшедшие разговоры я уже вела. И все равно я сказала: — Я видела бывшего бойфренда, Джуда, однажды около школы. — Когда? — В первый школьный день. После того, как увидела свой класс математики рухнувшим. После того, как Клэр впервые появилась в зеркале. Я прикусила губу. — Итак, вы уже испытывали большой стресс. Я кивнула. — Вы скучаете по молодому человеку? Вопрос застал меня врасплох. Как ответить? Когда я бодрствовала, я почти не думала о Джуде. Да и сны, в которых я видела его, вряд ли можно было назвать приятными. Я опустила глаза, надеясь, что доктор Мейллард не заметит моего покрасневшего лица, единственного свидетельства стыда. Я была плохим человеком. — Иногда подобные вещи сильно запутаны, Мара, — сказала она. Думаю, она все же заметила. — Когда мы теряем важных для нас людей, мы можем испытывать целый спектр эмоций. Я шевельнулась в кресле. — Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — Можем, но мне бы очень хотелось некоторое время не менять темы. Вы можете немного рассказать мне о ваших взаимоотношениях? Я закрыла глаза. — Они были не такими уж длинными. Мы пробыли вместе всего пару месяцев. — То было хорошее время? Я задумалась над вопросом. — Хорошо, — сказала доктор Мейллард и больше не упоминала об этом. Должно быть, ответ был написан у меня на лице. — Как насчет отношений с вашей лучшей подругой? Вы видели и ее тоже после ее гибели, верно? Я покачала головой. — Я видела Клэр. Она переехала в Лорелтон только в прошлом году. Она была сестрой Джуда… Моего бойфренда. Она была близка с Рэчел. Доктор Мейллард сощурилась. — Рэчел. С вашей лучшей подругой? Я кивнула. — Но с вами она не была близка? — Не очень. — И Рэчел вы не видели. Я покачала головой. — Произошло что-нибудь еще? Вы видели еще что-нибудь, что не должны были видеть? Слышали что-нибудь, что не должны были слышать? Я сощурилась. — Вроде голосов? Она пожала плечами. — Вроде чего-нибудь. Я посмотрела на свои колени и попыталась сдержать зевок. И проиграла. — Иногда. Иногда я слышу, как меня окликают по имени. Доктор Мейллард кивнула. — Как вы спите? — Не очень хорошо, — созналась я. — Кошмары? |