Онлайн книга «И вновь приходит любовь»
|
Услышав за спиной уже знакомое кудахтанье, Эйли невольно улыбнулась. Сняв фартук, который дала ей одна из девушек, она положила его на табурет. Окинув взглядом кухню, сказала: – Вы все замечательно потрудились, и я уверена, что лорд Маклауд будет очень доволен таким столом. А повар пусть поспит еще немного. Но если ему станет хуже, то приходите за мной. – Миледи, – окликнула ее Катрина, когда Эйли уже собралась уходить. – Знаете, не часто леди опустится до того, чтоб помогать таким, как мы. У Эйли перехватило горло. Судорожно сглотнув, она сказала: – Мне это доставило удовольствие. И я отнюдь не считаю, что работа на кухне унизительна. – Леди Эйлианна, остерегайся леди Маклейн, – посоветовала ей старуха, пристально смотревшая на нее своими водянистыми голубыми глазами. – И лэрда Маклейна – тоже. У этих двоих на тебя зуб. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе, девочка. Но уж и ты поберегись. Высказавшись таким образом, старуха выскользнула из кухни через заднюю дверь, которую Эйли до сих пор не замечала. – Кто это? – спросила она, поворачиваясь к девушкам. – Это старуха Камерон. Ее очень уважают в клане. Хорошо иметь ее на своей стороне, когда... Катрина внезапно умолкла, прикрыв рот ладонью. Эйли со вздохом прислонилась к дверному косяку. – Похоже, обвинения леди Маклейн уже повсюду распространились, – пробормотала она. – Мы ей не верим, – заявила Катрина. – И все будем об этом говорить. Всем, кто захочет нас слушать. Остальные девушки утвердительно закивали. – Спасибо вам, – сказала Эйли. – А теперь идите и посидите немножко под деревом вместе с поваром. Девушки улыбнулись, но кухню не покинули, – видимо, считали, что еще не все сделали. И Эйли не стала с ними спорить. Конечно, бедняжки работали как каторжные, но сами они явно так не считали. Более того, казалось, что они даже гордились тем, что трудятся для блага клана. И все же Эйли решила: она обязательно позаботится о том, чтобы их усилия должным образом оценили. Совершенно обессилев, Эйли с огромным трудом открыла тяжелую дубовую дверь, ведущую в главную часть замка. Воздух здесь был гораздо чище, чем в кухне. И конечно же, тут было намного прохладнее. С облегчением вздохнув, Эйли ненадолго остановилась. Осмотревшись, увидела, что все вокруг сверкает чистотой. Ясно, что все это делалось по приказу Мойры Маклейн. Интересно, а где миссис Мак и Мари? Может, у них хватило ума спрятаться в ее, Эйли, комнате? Эйли уже собиралась подняться в свою комнату, когда услышала крик Мари. Она бросилась в большой зал. Остановившись у порога, увидела миссис Мак, стоявшую на высоченном табурете с метлой в руке. Мари же стояла неподалеку с мокрой тряпкой в руках. – О Господи, миссис Мак, что вы там делаете?! – прокричала Эйли, подбегая к пожилой женщине. – Слезайте оттуда немедленно. Вы же упадете... – Ничего, милая, все в порядке, – пробормотала миссис Мак. – Мне осталось почистить только один флаг. Но Эйли все же забрала у нее метлу. – Лучше я это сделаю, – сказала она. – Я ведь выше вас. Ну слезайте же. Миссис Мак тяжело вздохнула. – Какая же ты строгая... – проворчала она, спускаясь вниз. Эйли протянула ей руку, чтобы помочь. – Вы только посмотрите на себя. Вы же обе с ног валитесь от усталости. – Вы и сами выглядите не лучше, миледи, – заметила Мари. – Только не говорите, что это леди Мойра заставила вас работать. – Нет, не она. Но об этом – потом... – пробормотала Эйли, осторожно взбираясь на высокий табурет и держась рукой за стену для равновесия. – А где ее милость? – Прихорашивается, – ответила Мари, подавая ей метлу. Эйли провела метлой по самому большому полотнищу. Клубы пыли поднялись в воздух, и она закашлялась. – Ах вот как?! – разозлилась Эйли и стала с остервенением колотить метлой по полотнищу. Она так увлеклась, что не заметила мужчин, вошедших в зал. Услышав же голос Рори, громко окликнувшего ее, она вздрогнула от неожиданности и, чтобы не упасть, ухватилась за край знамени. Табурет тотчас опрокинулся, и Эйли повисла высоко над полом, из последних сил держась за полотнище. Раздались отчаянные крики миссис Мак и Мари. Рори же подбежал к Эйлианне, вцепившейся в знамя его клана, и заорал: – Что ты там делаешь?! Что тебе там понадобилось?! – Неужели не понятно? – отозвалась Эйли. – Кажется, понятно, – проворчал лэрд. – Отпускай знамя. Я поймаю тебя. Он протянул к ней руки и пошире расставил ноги. – Нет. – Она кивнула в сторону табурета. – Просто поставь его на место. Рори тихо выругался. – Эйлианна, он сломан. А сейчас делай то, что я говорю. Отпускай полотнище. Рори не пришлось ее уговаривать. В следующее мгновение полотнище порвалось с громким треском, и Эйли упала прямо в руки лэрда. Впрочем, ей это не очень-то понравилось; глаза ее метали молнии. – Ах, Рори, ты вернулся! – прозвенел нежный голосок Мойры. Но тут лэрд повернулся с Эйлианной на руках, и приветливая улыбка Мойры превратилась в жуткую гримасу. – Что здесь происходит? – спросила она. Едва лишь лэрд опустил Эйли на пол, как она зашагала прямо к его невесте. Приблизившись, в гневе закричала: – Здесь происходит то, что все сбиваются с ног, исполняя каждый ваш каприз! Вы хоть представляете, что наделали?! Эйли помахала пальцем перед бледным лицом Мойры. Тут Рори схватил ее за руку и тихо сказал: – Довольно, Эйлианна. Успокойся. Она резко развернулась к нему и ткнула пальцем ему в грудь. – Говоришь, довольно?! Знаешь ли ты, что она чуть не угробила повара, потребовав пир, достойный короля? И это – в такую жару! Грудь Эйли высоко вздымалась, а синие глаза полыхали. Мойра всхлипнула и закрыла лицо ладонями. Ее изящные плечи задрожали. – Ох, Рори, я не знала... Я же хотела как лучше... Хотела, чтобы ты гордился своим замком. Рори переводил взгляд с одной женщины на другую. Эйли же с трудом сдерживала свой гнев. – Ты извинишься перед леди Мойрой, Эйлианна, – сказал наконец лэрд. – Ты должна извиниться. Ведь Маклейны – мои гости. Неужели ты этого не понимаешь? Эйли долго молчала, глядя на него в упор. Потом вдруг подхватила с пола метлу и ткнула ею ему в грудь. – Если хочешь извинений, сам извиняйся! – закричала она. – А заодно можешь выполнить все остальные ее требования. Тогда к утру у тебя, возможно, не останется слуг. |