Онлайн книга «Твое прикосновение»
|
Грегсон открыл рот. – Но это же целое состояние. Альторп посмотрел на него. – Как удачно, но я решил, что мистер Грегсон будет работать на меня. – Моей дочери леди Кэролайн Хант я оставляю свои личные сбережения в сумме триста двадцать пять тысяч фунтов… – Что? – Альторп вскочил на ноги. – Что это за ерунда, мистер Тенфолт? Поверенный посмотрел на него поверх очков. – Это не ерунда, ваша светлость. – Но триста двадцать пять тысяч фунтов? Это же стоимость поместья! – Да. – Губы мистера Тенфолта сжались. Он взглянул на Кэролайн. – Леди Кэролайн, вы должны знать, что в то время как титул вашего отца и его поместья отходят вашему кузену, личное состояние он мог завещать по своему усмотрению, так как оно не подлежит наследственному праву. Он повернулся к Альторпу, который хотел возразить. – Триста двадцать пять тысяч фунтов – это личные сбережения бывшего герцога Белвингема. Он завещал их своему единственному ребенку, вернее, ее мужу, так как по закону он имеет право распоряжаться ее капиталом. – Но это невозможно! – Альторп был готов метать молнии в сторону Рогана. – Как я могу управлять поместьями без финансовой поддержки? – Земли приносят скромный доход, которого будет вполне достаточно, чтобы поддерживать порядок, – сказал Тенфолт, – если вы проявите рачительность. – Рачительность! Поверенный положил перед собой бумаги. – Этим я завершаю оглашение завещания. – Ничего подобного! – закричал Альторп, глядя на Кэролайн и Рогана. – Мы еще не закончили. – Но я уже все прочел, – сказал Тенфолт, встретив взгляд Альторпа и не дрогнув ни на секунду. – Этот документ заверен по всем правилам в присутствии свидетелей и оформлен, как того требует закон. Вы не сможете оспорить его, ваша светлость. – Мы еще посмотрим. И со злобной усмешкой на лице Альторп выскочил из комнаты. – Ты знал об этом? – Кэролайн посмотрела на Рогана в зеркало, сидя в спальне и расчесывая волосы. Завернувшись в халат, Роган закрыл за собой дверь. – Да, твой отец рассказал мне. – Значит, ты женился на мне не только из-за лошади, но и из-за моего состояния. – Нет, вначале я отказался от этого предложения. – Неужели? – Она застыла с расческой в руках и уставилась на его отражение в зеркале. – Тогда как же так случилось, что я стала твоей женой? – Ты действительно хочешь знать об этом? – Да, хочу. – Она повернулась на стуле и посмотрела на мужа. – Почему ты женился на мне, Роган? Я знаю, что это была инициатива моего отца, но ты не производишь впечатления человека, которого легко заставить что-то сделать. – Я не собирался жениться. Я не хотел никого подпускать к себе. Ты знаешь, почему. – Изабель, – сказала она. – И твой характер. Он шагнул к ней. – Я хотел тебя с первой минуты, как только увидел. Но ты была так несчастна, что я боялся приблизиться и подвергнуть тебя новой опасности. Я был лишь вторым сыном, не имеющим никаких шансов на завоевание расположения герцогской дочери. – Итак, ты женился на мне не ради лошади, но ради трехсот двадцати пяти тысяч. – Я женился на тебе, потому что я хотел тебя. Она закатила глаза, и на ее лице появилось циничное выражение. – Роган, я бы предпочла, чтобы мы говорили друг другу правду. – Я говорю тебе правду. – Он взял ее за плечи и поднял со стула. – Кэролайн, я всегда хотел тебя. Я влюбился в тебя, черт тебя побери. – Что? – Она уставилась на него, потрясенная его признанием. – Я люблю тебя, – повторил он, проведя рукой по ее волосам. – Я боролся с собой. Но я проиграл. Я люблю тебя так сильно, что не смог бы без тебя жить. – Святые небеса, – прошептала она. Она ощутила, как сердце бешено стучит в ее груди. Она не могла отвести от него взгляда. – Ты любишь меня. – Я защищу тебя, – поклялся он. – От разбойников, от Альторпа, от себя самого. – Я не нуждаюсь в защите от тебя. – И она почувствовала, что ее душа тает. – Но от моего кузена… пожалуй. – Ее лицо исказили горе и гнев. – Мы не можем позволить ему выйти сухим из воды. – Я знаю. Роган взял в ладони ее лицо и поцеловал. – Но есть еще что-то, чего ты не знаешь о своем кузене. – Что? – Она всмотрелась в него. – Я думала, что больше у нас нет никаких секретов. – Прошу тебя, сядь. – Он потянул ее к кровати, но она упиралась. – Нет, ты сядь, если надо, Роган. Я хочу тебя послушать. Она сложила руки на груди. – Ты должен понимать, что я не какая-нибудь кисейная барышня. – Но и не настолько смелая, как тебе того хотелось бы. – Скажи мне все, что тебе известно. Я устала от секретов. Роган вздохнул. Она видела, что он охвачен нерешительностью. Наконец он сказал: – Твой отец полагал, что Альторп виновен в твоем похищении. И в смерти твоего брата. – Что? – Хотя она и ожидала плохих новостей, однако это открытие не могло не шокировать ее. – Рэнделл убил моего брата. И? Бог ты мой… Она коснулась губ дрожащей рукой. – Он нанял тех людей. Чудовище! – Я думаю, что он пытался расчистить путь к титулу и состоянию Белвингема. Смерть твоего брата давала ему в будущем герцогство, а твое похищение – деньги за выкуп. Твой отец узнал об этом. – Итак, это он убил отца. – Да. – Роган обнял ее, когда заметил, что на ее глазах появились слезы. – Но твой отец позаботился о том, чтобы ему ничего не досталось. Он не получил ни денег, ни тебя. – Однако он герцог. – Она вцепилась в халат Рогана. – Я хочу, чтобы он заплатил за то, что сделал с моим отцом. Роган, я знаю, ты что-то предпринимал, чтобы раскрыть эту тайну. – Я нанял Габриэля Арчера. Если Альторпу есть что скрывать, Арчер раскопает его секреты. – Позволь мне помочь тебе. – Она посмотрела ему в лицо, и в ее темных глазах читалась мольба. – Мы можем заманить его в ловушку, Роган. Он отмахнулся. – Ни за что. Я не позволю, чтобы ты подвергалась опасности. – Но я не могу сидеть сложа руки! Если то, что ты говоришь, правда, то Альторп повинен в смерти моего отца, моего брата и в том, что мне довелось пережить самое страшное время в моей жизни. Я должна помочь! Я хочу, чтобы справедливость была восстановлена. |