Онлайн книга «Твое прикосновение»
|
– Мистер Таллоу, вы бы не могли позаботиться о Дестини? Мистер Графтон, у нас есть свободное стойло? Графтон кивнул. – Да, вот сюда. Он указал на конюшни. Кэролайн отвязала поводья гнедой от седла Дестини и отвела лошадь на несколько шагов, чтобы Таллоу мог забрать Дестини. Он препроводил лошадь в конюшни, и Кэролайн осталась наедине с гнедой и Роганом. – Тебе нужна помощь? Кэролайн покачала головой. – Нет, но я бы хотела, чтобы ты был рядом. Она вполне смирная до тех пор, пока ей не попадаются на глаза мужчины. Роган кивнул и пошел за ними, сохраняя дистанцию в несколько шагов. Графтон указал ей в угол конюшни, где была открыта дверь в стойло. Когда она приблизилась, он благоразумно отступил, и Кэролайн без проблем завела лошадь. – Закройте дверь, мистер Графтон, – сказала она. – И принесите мне, пожалуйста, воды и любое средство, которое, по нашему мнению, поможет залечить ей раны. Графтон поспешил выполнять просьбу госпожи. – Все в порядке? – Голос Рогана, казалось, звучал из самих стен. Она выглянула, но не посмела выйти из стойла, боясь, что лошадь снова начнет нервничать. – Где ты? – В соседнем стойле. Я решил, что будет лучше, если она не сможет видеть меня. Кэролайн посмотрела на лошадь, которая вела себя довольно смирно, хотя и присматривалась ко всему с осторожностью, что было вполне понятно после того потрясения, которое ей довелось пережить. – Думаю, что ты сделал все правильно. – Ты сказала, что хочешь чувствовать меня рядом. Его тон развеселил ее после всего, что случилось утром. Она усмехнулась. – Да, я знаю лошадей, но мне еще не доводилось иметь дело с такими ранами, поэтому мне понадобится твоя помощь. – Я здесь. Стена, разделявшая их, делала его голос особенно привлекательным, добавляя нотки хрипотцы в его тон. Ее тело охватила теплая волна, хотя ее и останавливала мысль о том, какой взрывной темперамент у ее мужа. В соседнем стойле Роган начал напевать свою песенку. Гнедая насторожила уши, но оставалась спокойной. Спустя несколько секунд Кэролайн уловила мелодию и начала миновать ее в унисон с Роганом, поглаживая шелковистую шею гнедой. Песня, напоминавшая колыбельную, ее слова, которые так любовно пел Роган, были прекрасны. Его голос словно окутывал Кэролайн. Он успокаивал ее, заставляя сдаться в плен. Она начала гладить лошадиную гриву. Ее тело расслабилось, сердечный ритм замедлился. Она все пела. Казалось, что ее голос, соединенный с голосом Рогана, рождает особую интимность и новую степень доверия. Гнедая подняла голову, и ее уши снова насторожились, будто она силилась расслышать что-то. Кэролайн продолжала напевать, ее бедра двигались в такт мелодии, руки гладили гриву лошади и ее круп там, где она не была ранена. Гнедая уткнулась носом в Кэролайн, и Кэролайн снова ее погладила. Графтон медленно приблизился к ним с мягкими тряпками, водой и бальзамом. Кэролайн, не прерывая песни, приняла все это у него из рук и сказала: – Роган, подскажи, что мне нужно делать. – Продолжай напевать, а я буду рассказывать. Итак, она снова начала напевать старую ирландскую колыбельную, пока Роган подробно объяснял, как обработать раны лошади. Хотя гнедая стала заметно нервничать, когда Кэролайн лечила ссадины и порезы, все остальное время она, похоже, была словно в состоянии гипноза под действием песни. Наконец все раны были обработаны. Кэролайн подхватила воду, бальзам, окровавленные бинты и вышла из стойла. Лошадь провела ее жалобным ржанием и снова ткнулась носом ей в плечо. Роган вышел из соседнего стойла, и лошадь спряталась. Кэролайн одарила Рогана счастливой улыбкой. – О, у меня получилось! – Великолепно. – Он улыбнулся и коснулся ее щеки. – Я горжусь тобой, любовь моя. Ты всему учишься быстро. Кэролайн неуверенно остановилась. – Благодарю тебя. Он нахмурился. – В чем дело? Она попыталась отделаться улыбкой. – Ни в чем. Вглядываясь в нее, он забрал у нее воду, отставил в сторону, затем проделал то же самое с бальзамом и бинтами и спросил: – Что-то не так. Ты отпрянула от меня. Ей нечем было занять руки, и она снова начала заламывать пальцы. – Утро было таким насыщенным. Если ты позволишь, то я бы хотела навестить сегодня папу. Она попыталась обойти его, но он перехватил ее за кисть. Она в ужасе замерла. – Кэролайн? – На его лице появилось озадаченное выражение. – Ты боишься меня? – Конечно, нет, – тщетно пытаясь расслабиться, сказали она. – Нет, ты меня боишься. – Он вдруг резко отпустил ее руку. Что же делать? Она так надеялась, что ее страх пройдет незамеченным. Как теперь ей объяснить перемену ее настроения? Он встал перед ней, поднял ее подбородок и заставил посмотреть на него. В его серых глазах были тревога и обожание и ни капли гнева. – Что случилось, любовь моя? Она вздохнула. Он будет настаивать, пока не выбьет из нее правду. – То, что произошло вчера вечером, а повторилось сегодня утром, не может не беспокоить меня. Он медленно выдохнул. – Я боялся, что это станет проблемой. – Я не знаю, что думать, Роган. – Она снова поддалась волнению и начала заламывать пальцы. – Вчера вечером и рассказала тебе о том, что произошло со мной. И ты проявил чуткость и понимание. Но сегодня утром ты едва не убил человека. – Я был на него зол из-за того, что он сделал с лошадью, – сказал Роган. – Ты сама была этому свидетельницей. – Да, и я была свидетельницей твоего гнева. – Она покачала головой. – Вчера драка случилась из-за брата. Сегодня из-за мистера Петерсона. Кто будет следующим? Я? – Нет, – ответил он, взяв в ладони ее лицо, и его тон выражал абсолютную искренность. – Нет, никогда. – Ты можешь дать обещание, что это не повторится? Думаю, что нет. – Она отстранилась от него. – Ты не можешь контролировать себя, Роган. Как я могу быть уверена в том, что в следующий раз твой гнев не падет на меня? Я боюсь – и я не хочу бояться. – Я тоже не хочу, чтобы ты боялась меня. – Но пока это не так, я должна подумать, Роган. Она поспешила к дверям конюшни. |