Онлайн книга «Гороскоп любви»
|
– Это моя работа, – пожал он плечами и тут же смущенно отвел взгляд. – Раз уж мы встретились, может быть, ты… Он не стал договаривать, но Беатрис и так прекрасно поняла, что Ник хочет спросить у нее. Вот когда, оказывается, сложнее всего быть сильной! Что ж, это тоже урок. – Прости, Ник, но я поняла, что Дарел очень дорог мне. Я люблю его. – Ничего не поделаешь, – пробормотал он, старательно отводя взгляд. – Я поступила очень дурно, дав тебе надежду, – продолжила Беатрис. – И мне стыдно, Ник. Наверное, если бы все было по-другому, мы могли бы попробовать. – Не люблю сослагательного наклонения. Давай не будем об этом. Все так, как есть, – мягко сказал он. – Понимаю, звучит глупо, но все же я хочу спросить: мы можем стать друзьями? – Мы можем попробовать, – пожала плечами Беатрис. – Это хорошо, – просто сказал Ник. – А то я уже боялся, что мне придется смущаться каждый раз, когда ты приходишь к мистеру Боуи. Беатрис улыбнулась. – Я даже думаю, что, если мы встретимся вне здания банка, ничего страшного не случится, – уверенно сказала она. – Еще лучше! Мне очень понравилось быть рядом с тобой. Я уже давно не встречал таких интересных людей, как ты. – Спасибо, Ник. Беатрис благодарно посмотрела на него и пожала широкую ладонь. Этот жест был немного более интимным, чем следовало бы, но Беатрис не чувствовала, будто сделала что-то неправильно. – О, я смотрю, вы все же нашли общий язык! Беатрис знала только один недостаток у Бернарда: он всегда появлялся не вовремя. – Здравствуйте, мисс Роллинг! – приветствовал ее Бернард. – Можно оставить этот балаган, – с трудом сдерживая смех, сказала Беатрис. – Ник нас уже разгадал. – Вот как? – пробормотал Бернард. Ник и Беатрис обменялись взглядами. – Честно говоря, – сказал Ник, – все в банке, от директоров до уборщиц, знают, что вы близкие друзья, я, наверное, единственный, кто сказал об этом вам в глаза. – О чем-то подобном я давно догадывался! – Бернард беззаботно махнул рукой. – Ну что, вы уже успели переговорить? – Да, – ответила Беатрис, – я очень благодарна Нику. Если бы не он, у меня могли бы возникнуть серьезные проблемы. – Ник отличный специалист, именно поэтому я и хотел, чтобы он просмотрел твой бизнес-план, – кивнул Бернард. – Хватит комплиментов, – попросил Ник, – а то я совсем засмущаюсь. – Это не комплименты, это констатация факта, – спокойно сказал Бернард. – Ну, раз все проблемы решены, не желаешь ли взглянуть на контракт, Беатрис? – Конечно, желаю. А то я тебя хорошо знаю, загонишь меня в рабство! – притворно возмутилась она. – Тебя загонишь, – хмыкнул Бернард. – Я, пожалуй, пойду, – сказал Ник. – Да-да, конечно, – откликнулся Бернард. – Можно, я тебе позвоню? – спросил Ник у Беатрис. – Разумеется! Мои друзья могут звонить мне в любое время, – с улыбкой ответила она. Ник кивнул и вышел из кабинета. Бернард несколько секунд копался в каких-то бумагах на столе, наконец он нашел нужный договор и, держа его в руках, хитро посмотрел на Беатрис. – Ну и что у вас происходит? – спросил он. – Бернард, я еще вчера сказала тебе, что люблю Дарела. И, между прочим, подумываю начать жить с ним. Что может быть между мной и Ником при таких обстоятельствах? И вообще, дай мне контракт. – Пока все не расскажешь, не дам! – Взрослый солидный человек, а ведешь себя как ребенок! – возмутилась Беатрис. – Ну и что? – Бернард оставался совершенно спокойным и все так же держал бумаги в руках вне досягаемости Беатрис. – Мне просто интересно, какую еще глупость ты хочешь сделать. – Когда это я в последний раз делала глупость? – Когда связалась с Дарелом. – Вот еще! – фыркнула она. – Дарел замечательный мужчина и очень меня любит. Если бы ты только видел, какой он мне приготовил вчера романтический вечер! Везде свечи, в ванной лепестки роз… – Мечта, а не мужчина! – ухмыльнулся Бернард. – И что в этом плохого? – Идеальных людей не бывает. – Дарел не идеальный, я не тешу себя надеждами. Просто мы любим друг друга. Пока мне этого более чем достаточно. И, кстати, я сделала его управляющим в своем салоне. Бернард недовольно покачал головой. – Ты ему настолько доверяешь? – Если не ему, то кому, Бернард? – устало спросила Беатрис. – Ладно, пока ты хозяйка салона, я не буду ни о чем волноваться, – ворчливо сказал он. – Но, прошу тебя, смотри в оба. – Неужели ты думаешь, что я дам свое детище в обиду? Бернард улыбнулся. – На защиту своего салона ты встанешь, словно тигрица, потому я и спокоен. Ты мне не безразлична, Беатрис, и я переживаю за тебя, и за твой салон, ведь он так много значит для тебя. – Бернард вздохнул и протянул ей контракт. – Читай. Беатрис не стала отвечать. Да и что она могла сказать? Бернард так говорил лишь потому, что действительно волновался за нее. Иногда Беатрис казалось, будто Бернард стал для нее старшим братом, о котором в свое время так мечтала маленькая девочка. Во всяком случае, вел он себя точно так, как Беатрис это представляла. – Вроде бы все в порядке, – сказала она, прочитав договор. – К тому же я верю тебе. – Наш банк никого не обманывает. Дело в другом: ты согласна на эти условия? – Ты же сам знаешь, что у вас лучшие условия! – Беатрис начала раздражаться. Почему вдруг Бернард ведет себя так странно? – Ладно, тогда подписывай. Я просто хотел, чтобы ты все проверила несколько раз. Доверяй, но проверяй. Беатрис махнула рукой, взяла ручку и принялась ставить на каждой странице свою четкую, без всяких завитушек подпись. – Все, – сказала она, отдавая Бернарду договор. – Отлично, мисс Роллинг. Мы рады вновь работать с вами. – Когда будут деньги? – устало спросила Беатрис. – Через три дня. Когда придешь к нам в гости? – А Клариссе не тяжело сейчас принимать гостей? – Моя дорогая жена сказала, что, если я сегодня не уговорю тебя прийти к нам, она просто не пустит меня домой. И, знаешь, мне совсем не хочется ночевать на улице. Беатрис усмехнулась. Воля у тихой Клариссы была тверже камня. – Я с удовольствием проведу у вас вечер, – сказала Беатрис, пожалев друга. – Когда? – Суббота подойдет? – деловито спросил Бернард. |